Eu sei o que o manual diz. Ajudei a escrevê-lo. | Open Subtitles | أنا أعلم بما في الدليل لقد ساعدت في كتابته |
SS: Sem dúvida. PM: Focaste-te no livro e a razão, tal como disseste, para escrevê-lo, era criar um diálogo sobre isto. | TED | ش س : بالتأكيد. ب م : و لقد ركزت في الكتاب و السبب كما قلت في كتابته ، هو خلق حوار حول هذا الموضوع. |
Nem sequer vou escrevê-lo, fica mesmo aí e saiba que trabalhei toda a vida com pessoas por isso sou muito boa a lidar com pessoas e e sei trabalhar com uma agenda telefónica. | Open Subtitles | أنا لا أكتبها حتى فقط أبقيها أبقيها فقط هناك ويجب أن تعرفي ذلك العمل للناس هو كلّ حياتي |
Fizeste distribuição de jornais e és "excelente em artes marciais", se bem que não és excelente a escrevê-lo corretamente. | Open Subtitles | كنت توزع الصحف و انت متمرس بالفنون القتالية رغم انك غير متمرس في كتابتها |
Para que conste, faço-o melhor do que escrevê-lo. | Open Subtitles | مرة واحدة في رأيي انا اقوم بذلك افضل من ان اكتبه |
E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. | Open Subtitles | وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه |
Ele levou 10 anos para escrevê-lo. | Open Subtitles | لقد كلـّفته عشر سنوات لـ يكتبها |
Podemos escrevê-lo assim e podemos mudar a base, mudar o número de dígitos. e podemos escrevê-lo de modo diferente. | TED | يمكن كتابته هكذا، ويمكننا بتغيير الأساس، تغيير عدد الأرقام ويمكننا كتابته بشكل مختلف. |
Ia dizer que tem de ouvir os adultos não deve dizer que eles cheiram mal e não deve escrevê-lo no frigorífico. | Open Subtitles | فقط، كما تعرفين بشأن الإصغاء للبالغين وعدم وصفهم بالكريهي الرائحة أو كتابته على الثلاجة |
Nunca vou esquecer para que foi este cheque, mas, quis escrevê-lo de qualquer forma. | Open Subtitles | لن أنس لِمَ كان هذا الشيك لكنّي أجدت كتابته بكل الأحوال |
Ainda não sei, o que pode ser a razão por que ainda não comecei a escrevê-lo. | Open Subtitles | لا اعرف بعد، و هو ما قد يكون سبب عدم بدأى في كتابته |
Pela parte que me tocava o único livro completo sobre o meu pai caberia a mim escrevê-lo. | Open Subtitles | مايمكنني قوله الكتاب الكامل الوحيد حول أبي الكتاب الذي وقع على عاتقي كتابته |
Há quem diga que... podemos ler um ícone, ou até mesmo escrevê-lo. | Open Subtitles | هناك البعض الذين يقولون لك إقرأ أيقونة، بل حتى أكتبها |
Se não escrevesse o meu livro, nunca iria escrevê-lo... | Open Subtitles | إذا لم أكتب روايتي حتى الآن، لن أكتبها أبداً |
"Posso pagar-te uma bebida? -Hanna" Nunca foi a minha intenção começar mesmo a escrevê-lo. | Open Subtitles | لن يكون بسر بشكل اطول لم انوي حقاً ببداية كتابتها |
"Serviço com uma gardênia". Está a pensar escrevê-lo de lado. | Open Subtitles | "خدمة مع زهرة الغردينيا" انه يفكر في كتابتها على الجانب |
Começo a escrever um artigo e dou por mim a escrevê-lo para ti. | Open Subtitles | عندما اكتب مقالاً أجدني اكتبه إليك |
Eu podia dar-lhe o meu número de telefone e vou escrevê-lo aqui para si, certo? | Open Subtitles | يمكنني إعطاؤك رقم هاتفي سوف أكتبه لك هنا، حسناً؟ |
Não há aqui nada porque o David não está cá para escrevê-lo por ti. | Open Subtitles | لا ، لا يوجد شئ هنا لأن (ديفيد) ليس هنا لكي يكتبها لك |
Que por alguma razão, escolheram escrevê-lo no nosso software. | Open Subtitles | التى لسبب ما أخترتى القيام لكتابتها ببرامجِنا. |
Se tiveres a sorte de descobrir, devias escrevê-lo. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة لتفكري بالأمر، فعليك تدوينه. |
Publiquei recentemente um livro sobre a introversão, e demorei uns 7 anos a escrevê-lo. | TED | وقد أصدرت كتاباً عن الانطوائية، واستغرقني 7 سنوات لكتابته. |
Vou escrevê-lo e, depois, podemos ver quem conseguimos que o assine. | Open Subtitles | نعم، دعيني اكتبها أولًا عندها يمكننا رؤية من يقولها |
Se houvesse ali um esboço que eu gostasse, estava a escrevê-lo. | Open Subtitles | لو كانت هناك فكرة تعجبني لبدأت بكتابتها |
Vou escrevê-lo e vai ser brilhante, está bem? | Open Subtitles | سأكتبه وسيكون عبقرياً أعدك. اتفقنا؟ |
É uma grande ideia. Vou escrevê-lo aqui. Está bem? | Open Subtitles | انها فكره عظيمه، سأكتبها هنا حسنًا. |
- Se não houver verba para humilhar a competição, o Don vai escrevê-lo, eu pago. | Open Subtitles | إنظر، إن لم يكن هناك بند يمنع إذلال الخصم، فـ(دون) سيكتبه وأنا سأدفع ثمنه. |