Como é que esta coisa de escrever cartas funciona? | Open Subtitles | اسمعي، كيف يسير أمر احتراف كتابة الرسائل هذه؟ |
Nós Alemães tínhamos... estações de Correios... ainda antes dos Polacos... pensarem em escrever cartas. | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل |
então, compreende-se que escrever cartas não resolve o problema. | Open Subtitles | حينئِذٍ .. حسنا حينئذٍ ستفهم أن كتابة الخطابات لن تحل المشكلة |
Sou terrível a escrever, cartas, e emails, sms. | Open Subtitles | انا سيئ في كتابة الخطابات و البريد الألكتروني و النصوص |
Começou a escrever cartas ao Clube, Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. | Open Subtitles | بدأ بكتابة الرسائل لنوادى نيويورك ليكتى سبيليت ،سنوكى شوجرز باول |
Para ser franco convosco, senhores, não acho que a prima Hattie tenha a capacidade mental para escrever cartas. | Open Subtitles | لأكون صريحا معكم لا اعتقد ان قدرة هاتى العقلية تسمح لها بكتابة الرسائل |
Passava quase todas as noites a escrever cartas à mãe. | Open Subtitles | قضى مُعظم الليالي يكتب رسائل لأمّه. |
"Não estou muito habituado a escrever cartas de reclamação. | Open Subtitles | لست متعودا على كتابة رسائل شكايات |
Os seus passatempos são namoriscar, escrever cartas, e compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | هواياته العلاقات العاطفية، كتابة الرسائل وتعويض الوقت الضائع |
de escrever cartas à filha que ama, mesmo que elas viessem sempre devolvidas ao remetente. | Open Subtitles | عن كتابة الرسائل لابنته التي يحبها بالرغم انها لا ترسل له رد |
Estou farta de escrever cartas. | Open Subtitles | هيا حبيبي لقد تعبت من كتابة الرسائل |
Quando começaram a escrever cartas? | Open Subtitles | متى بدأت بممارسة كتابة الرسائل ؟ |
- Não parava de escrever cartas. | Open Subtitles | الرجل لم يتوقف عن كتابة الرسائل. |
Você é bom a escrever cartas? | Open Subtitles | هل أنت جيد في كتابة الرسائل ؟ |
Não sou muito bom a escrever cartas, mas queria manter o contacto contigo. | Open Subtitles | لست جيد فى كتابة الخطابات ولكننى أريد فقط أن يصلك هذا |
Afinal, é fácil escrever cartas quando não se tem mais nada para fazer. | Open Subtitles | يعبّر فيه عن قلقه وأنا متأكد أنه فعل ...ذلك يعني أنه من السهل كتابة الخطابات |
Certo, então como é que um aluno certinho e direitinho como você acabar a escrever cartas a um assassino em série na prisão? | Open Subtitles | حسنا, اذن،كيف لطالب حسن الطباع مثلك... ينتهى به الامر الى كتابة الخطابات الى قاتل مختل بالسجن؟ |
O que é ótimo para os introvertidos, é que podemos escrever cartas enquanto fazemos estes presentes, por isso para nós, na Marks e Spencer, tentamos fazer uma campanha para que implementassem o salário mínimo. | TED | وما هو عظيم للانطوائيين هو، أننا نستطيع كتابة الخطابات بينما نصنع هذه الهدايا، لذا بالنسبة إلينا، كـ(ماركس آند سبنسر)، نحاول تدشين الحملات للحصول على الحد الأدنى من الأجور. |
Não gosto muito de escrever cartas. Darei o meu melhor. | Open Subtitles | أنا فاشل بكتابة الرسائل لكن سأبذل قصارى جهدي |
Estava ocupado a escrever cartas. | Open Subtitles | مشغول جدا بكتابة الرسائل أنا لا أفهمك , يا رجل |
Então... não sou muito bom a escrever cartas. | Open Subtitles | إذًا ، أنا لست جيدا جدا بكتابة الرسائل " |
Passava quase todas as noites a escrever cartas à mãe. | Open Subtitles | قضى مُعظم الليالي يكتب رسائل لأمّه. |
Qualquer tolo consegue escrever cartas. | Open Subtitles | أي مغفل يستطيع كتابة رسائل. |