Um rolo de papel e 20 minutos depois, senti-me tão humilhado, que esgueirei-me pela janela e nunca mais a vi. | Open Subtitles | دفع واحدة من ورق الحمام وبعدها بعشرين دقيقة كنت أشعر بالخزي الشديد تسللت من النافذة ولم آراها مُجدداً |
esgueirei-me para o salão da primeira classe e lá estava ela. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي تسللت إلى صالون الدرجة الأولى، وهي كانت هناك |
eu esgueirei-me quando ninguém estava a olhar e eu esculpi a escultura para ela. | Open Subtitles | تسللت دون أن يراني أحد وقمت بنحت التمثال لها |
esgueirei-me de casa dela antes de ela acordar e nunca lhe voltei a ligar. | Open Subtitles | تسللت خارج المنزل قبل ان تستيقظ و لم أتصل بها مجددا |
esgueirei-me dali, de volta aos cacifos. | Open Subtitles | تسللت خارجة من هناك إلى غرفة تبديل الملابس. |
Porque não dizer simplesmente: esgueirei-me para ir ter com o Ezra? | Open Subtitles | لما لا اقول انني تسللت فحسب لرؤية ايزرا؟ |
Então esgueirei-me até à aldeia dela, escondi-me atrás de uma árvore, e vi-a a lavar as roupas. | Open Subtitles | لكني أردت التأكد لذا تسللت إلى قريتها مختبئاًوراءشجرة... وشاهدتها وهي تغسل الملابس |
Então mais tarde naquela mesma noite, eu esgueirei-me. | Open Subtitles | لاحقا , في تلك الليلة تسللت للخارج |
esgueirei-me, e aquilo era de loucos. | Open Subtitles | تسللت إلى الداخل وقد كان الأمر مجنونًا |
esgueirei-me. Viva a desobediência civil. | Open Subtitles | لقد تسللت عاش العصيان المدني |
esgueirei-me até um telefone, liguei-te a chorar e numa atuação ainda mais previsível do que o Todd Jansen no papel de Artful Dodger, tu recusaste-te a ir buscar-me. | Open Subtitles | لذلك تسللت إلى هاتف عمومي ثم إتصلت بك، أبكي وحتى في الأداء أكثر قابلية للتنبؤ من (تود يانسن) المراوغ الماكر |
Eu esgueirei-me. | Open Subtitles | لقد تسللت حسناً, هذا جنوني |
- esgueirei-me de volta para cá. | Open Subtitles | تسللت مرة أخرى |