ويكيبيديا

    "espécie" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النوع
        
    • نوعاً ما
        
    • نوع
        
    • الفصيلة
        
    • الأنواع
        
    • نوعٍ ما
        
    • أشبه
        
    • الفصائل
        
    • جنسنا
        
    • بنوع
        
    • نوعًا ما
        
    • كنوع
        
    • صنف
        
    • الكائنات
        
    • يشبه
        
    Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    E já agora, já aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. TED وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما.
    Sim, sou uma espécie de motorista dele. É fã dele? Open Subtitles أجل، أنا سائقه نوعاً ما هل أنت من المعجبين؟
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Eu gostaria de concluir com o que isto significa para a espécie no seu todo. TED أود أن أختم بما يعنيه هذا بالنسبة لكل الفصيلة.
    Espero descobrir esta espécie antes de ela se extinguir também. TED ولكن آملُ أن نكتشف هذه الأنواع قبل انقراضها أيضاً.
    Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, TED حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
    Ela preocupou-me durante algum tempo. Uma mulher daquela espécie. Open Subtitles امرأة من هذا النوع جعلتني مرتاب بعض الوقت
    Uma espécie de terapeuta, Max, não o tipo que tens usado. Open Subtitles النوع العلاجى يا ماكس ليست النوع الذى أنت معتاد عليه
    "Brincadeiras à parte, da mesma forma que se pensa que o Homo ergaster é uma espécie diferente do Homo erectus... " Open Subtitles و لكن بعيدا عن المزاح , ..فبنفس الطريقه التي كان يعتقد أن هومو ارجاستر النوع المختلف عن هومو اريكتس
    Nós somos sem dúvida a espécie mais perigosa na Terra. Open Subtitles نحن إلى حد بعيد النوع الأكثر خطورة على الأرضِ
    É uma espécie de mulher-a-dias e, às vezes, babysitter. Open Subtitles والتي تكون نوعاً ما خادمة واحياناً جليسة اطفال
    Acho que esta Rebecca devia ser uma espécie de lenda. Open Subtitles إذاً أتوقع بأن بأن ريبيكا هذه أسطورة نوعاً ما
    Muito frequentemente, quando encontro alguém que vem a tomar conhecimento das minhas características, instala-se uma certa espécie de constrangimento. TED عادة عندما أقابل شخص ما وهم يعلمون ذلك عني فهناك نوع ما من الغرابة يستشري فيما بيننا
    Iridonia é onde o resto dos machos da espécie habitam. Open Subtitles ايرودونيا هى مقر باقي الرجال من هذه الفصيلة
    E esta é uma espécie que conhecemos bem: lagostas que vivem perto das margens , em águas baixas. TED وهذا بالنسبة لأحد الأنواع التي نعرفها جيدًا: إذ يعيش سرطان البحر في المياه الضحلة قرب الشاطئ.
    Contraplacado, martelo, pregos, pá. Está a fazer uma espécie de uma caixa. Open Subtitles شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما.
    É um bocado solene, sou mais uma espécie de andarilho pelas ruas. TED إنه شيء مبالغ فيه نوعاً ما، أنا أشبه بمتجول في الشارع
    Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. TED هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم.
    E, todavia, a nossa espécie é jovem, curiosa, corajosa, e mostra-se prometedora. Open Subtitles ولكن جنسنا فتيّ و محب للإطلاع وشجاع. أنه يبشر بخير كثير.
    Os caçadores cheiravam a urina animal a 40 passos e diziam-nos qual a espécie que a tinha deixado. TED ويمكن أن يشم صيادوهم رائحة بول حيوان على بعد 40 خطوة ويخبرك بنوع الحيوان الذي تركها.
    Acham que as orelhas têm uma espécie de propriedade médica. Open Subtitles إنهم يحسبون آذان الجان لها خصائص طبيّة نوعًا ما.
    Este código está debaixo da encriptação como uma espécie de assinatura. TED تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع
    Porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. TED لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ.
    um mundo só por si. Ainda não se sabe o que constitui uma espécie viral, embora obviamente seja de extrema importância para nós. TED ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا.
    Havia este... relâmpago, uma espécie de eletricidade e depois desmaiaram todos. Open Subtitles كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء وسقطوا جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد