Descobrimos muitos espécimes incríveis. | TED | فقد عثرنا على العديد من العينات المدهشة |
Gostaria de recolher uns espécimes e tirar algumas notas. | Open Subtitles | أريد جمع بعض العينات وتدوين بعض الملاحظات |
Estou estudando vespas parasitas, mãe. Tenho mais de 100.000 espécimes, o que é apenas uma gota no oceano. | Open Subtitles | أقوم بالدراسه على دبور الغال ، أمي لقد جمعت أكثر من 100،000 من العينات |
Tenho que fazer alguma pesquisa. Preciso de alguns espécimes. Arraje-os. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض الأبحاث سأحتاج لبعض النماذج , إحضرها |
Os espécimes que estiveram aqui, desapareceram há muito. | Open Subtitles | مهما ان كانت العينات فلقد بقيت هنا لوقت طويلاً |
Trouxeram consigo equipamento para estudar meteorologia, geologia e recolher espécimes. | Open Subtitles | أحضروا معهم معدات لدراسة الأحوال الجوية و الجيولوجيا و لجمع العينات |
16 kg de rochas e fósseis, espécimes que eles traziam consigo foram descobertos perto de onde morreram. | Open Subtitles | تم اكتشاف 16 كيلو من الصخور و الحفريات و العينات التي جلبوها معهم بالقرب من مكان موتهم |
Noutros, as nossas equipas tiveram que ser mais agressivas para recolher os espécimes. | Open Subtitles | في حالات أخرى، يتوجب على فرْقنا أن تكون أكثر عدوانيّة في جمع العينات. |
Foram homens brancos. Devia ver estes espécimes que eu trouxe. Passa-se algo de muito errado consigo. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذه العينات التي أحضرت أنك تعاني من مشكلة حقيقية حقا. |
Mas sustento que a germinação em climas frios favorece a formação de espécimes mais robustos. | Open Subtitles | و لكني مع ذلك مقتنع أنه مع المناخ البارد قد تتعزز العينات الأفضل فيه |
Estes espécimes são exemplos práticos de todas as fases de desenvolvimento do olho. | Open Subtitles | هذه العينات تعتبر أمثلة عملية لكُل مرحلة من تطوير العين. |
Vários deles correspondem a uma doença de espécimes que está nos frascos. | Open Subtitles | الكثير منهم يتوافق مع عينات المرض في العينات المفقودة |
Há uma sala cheia de corpos a flutuar em tanques como espécimes. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة من الجثث العائمة في خزانات مثل العينات |
Por isso, voltámos aos outros espécimes e começámos a pesquisar, em especial, nos dentes dos crânios, nas partes duras em que o homem não tinha podido meter os dedos. Encontrámos ADN de muito melhor qualidade. | TED | لذا عدنا إلى هذه العينات وبدأنا حفر حولها، ولا سيما نحن ننظر إلى أسنان الجماجم، الأجزاء الثابتة حيث البشر لم يكن قادراً على الحصول على أصابعهم، ووجدنا الكثير من أفضل نوعية من الحمض الخلوي الصبغي. |
Eu sei o quanto deseja recolher espécimes, mas não pedirá nenhuns favores a Nemo. | Open Subtitles | أعلم كم يريد بشدة أن يجمع العينات "لكنة لن يطلب أى معروف من "نيمو |
Bishop, quero estes espécimes destruídos, logo que os examine, está claro? | Open Subtitles | " بيشوب أريد تدمير هذة العينات ما أن تنتهى منها مفهوم؟ |
Um dos espécimes mais singulares que já encontrei em toda a minha distinta carreira. | Open Subtitles | واحدة من أكثر العينات الفريدة التي صادفتُها... في كُلّ مسيرتي البارزةِ. |
A amostra vinha dos melhores espécimes do conselho! | Open Subtitles | تلك النماذج خلقت من افضل عينات مجلس القضاة |
Daqui a pouco, levá-los-ei para campo aberto... e verão os espécimes maiores e mais impressionantes. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
Os biólogos encontraram espécimes em dezenas de acres que pesavam toneladas. | Open Subtitles | وجد الأحيائيون النماذج التي تتراوح العشرات الهكتارات التي تزن مئات الأطنان. |
Por isso se enviarmos três espécimes, é uma hora depois. | TED | بحيث اذا ارسلت ثلاث عينات ستأتي بعد ساعة |
Trouxemos 2 espécimes e levamo-los para o laboratório. | Open Subtitles | لقد أحضرنا عينتين وأخذناهم إلى المختبر |