ويكيبيديا

    "espaciais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفضاء
        
    • الفضائية
        
    • فضاء
        
    • فضائية
        
    • الفضائي
        
    • فضائي
        
    • فضائيين
        
    • المكانية
        
    • مكانية
        
    • الفضائين
        
    • فضائيتان
        
    Há só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. TED هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم.
    Tal como as estradas na terra, estas estradas espaciais têm uma capacidade máxima de tráfego para poderem sustentar operações espaciais seguras. TED و كما هو الحالُ في الأرض، تستطيع هذه الطرقُ استيعابَ حدٍ معيّنٍ لحركةِ المرور لتأمينِ سلامةِ العمليّات في الفضاء.
    Quero que vistam os vossos fatos espaciais e despressurizem a vossa cabina. Open Subtitles أريدكم أن تلبسوا ملابس الفضاء و تقللو من ضغط غرفة القيادة
    "Têm que confiar nas pessoas, com estes fatos espaciais, para isso". TED يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم.
    É uma tecnologia assente, foi usada nas missões espaciais Apollo, TED وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية.
    Também precisamos de arranjar leis e políticas espaciais complexas. TED هناك أيضا قوانين وسياسات فضاء معقدة يجب علينا تنسيقها.
    Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. TED لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه.
    Vamos combater monstros espaciais e ensinar mulheres extraterrestres a amar? Open Subtitles هل سنجوب الفضاء لمحاربة الوحوش وتعليم النساء الفضائيات الغرام؟
    - O maior obstáculo às viagens espaciais é a desmineralização óssea. Open Subtitles المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد هو فقدان التمعدن العظمي
    Não. Estava ocupado a ver as naves espaciais, pela minha janela. Open Subtitles كنت مشغولا قليلا تبحث في سفن الفضاء خارج نافذة بلدي.
    Não deviam estar a falar de coisas espaciais em vez de cães? Open Subtitles ألا يجب أن تتحدثوا يارفاق عن أمور الفضاء بدلاً من الكلاب؟
    Um dos nossos heróis espaciais na verdade cometeu assassínio? Open Subtitles هل قام أحد أبطال الفضاء بإرتكاب جريمة حقاً؟
    Estamos a monitorizar a actividade em todos os satélites espaciais que temos. Open Subtitles نراقب التحركات فى اعماق الفضاء من خلال كل قمر صناعي لدينا
    (Risos) Se existisse, isso mudaria todo o futuro "design" das naves espaciais TED إذا اوجدت ، فإنها ستغيير كل تصاميم المركبات الفضائية في المستقبل ، والتخطيط للبعثات الفضاء.
    A sua extrema sensibilidade torna-os candidatos para detetar as ondas gravitacionais em futuros detetores espaciais. TED تميُزها بحساسية هائلة تجعلها مرشحة لاستخدامها في الكشف عن موجات الجاذبية في أجهزة الكشف الفضائية المستقبلية.
    Começaram a isolar-se das pessoas que viam com fatos espaciais, — como lhes chamam — que tinham vindo ajudá-los. TED بدأوا بالنفور من أصحاب البذات الفضائية الذين يرونهم، كما أطقوا عليهم، الذين أتوا لمساعدتهم.
    Na verdade, orbitamos o cometa usando métodos invulgares para naves espaciais. TED في الحقيقة، فقد قمنا بالدوران حول المذنب باستخدام شيء لا نقوم بفعله عادة باستخدام المركبة الفضائية.
    Imaginem que são exploradores espaciais num planeta distante, à procura de extraterrestres. TED تخيل بأنك مستكشف فضاء وصل لتوه الى كوكب بعيد ، يبحث عن المخلوقات الفضائية.
    Contámos com quatro naves espaciais, duas à volta de Marte, duas na sua superfície — um sucesso extraordinário. TED بواسطة أربع مركبات فضائية .. إثنان منها دارت حول الكوكب وإثنان هبطت عليه كان إنجازاً رائعاً
    Espartanos, serão largados nas plataformas espaciais de Eridanus II. Open Subtitles أيها الجنود ، سيتم إلقاءكم على الميناء الفضائي
    Neste caso, mostro-vos um "robogami" que está a segurar em detritos espaciais. TED وفي هذه الحالة، أظهر روبوغامي وهو يحمل حطام فضائي.
    Não tem amigos reais, da idade dele, amigos que não sejam marines espaciais. Open Subtitles ليس لديه أصدقاء في عمره، و ليسوا جنود فضائيين
    É um vestígio de quando as pessoas costumavam pensar em oratória e retórica neste tipo de termos espaciais. TED وهذا من بقايا الزمن حين كان الناس يفكرون بفن الخطابة والبلاغة في هذه الأنواع من الحيثية المكانية
    nem cinco, nem seis. Por fim, podemos estudar as equações, e mostrar que só funcionam num universo que tenha 10 dimensões espaciais e uma dimensão temporal. TED أخيرا، يمكنك دراسة المعادلات، و التي تظهر أن النظرية صحيحة فقط في كون ذو عشرة أبعاد مكانية و بعد زماني واحد.
    Há milhares de alienígenas sugadores de vida em naves espaciais avançadas a caminho para nos destruírem e nós temos 200 pessoas, na maioria cientistas que nunca dispararam uma arma. Open Subtitles هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا و نحن لدينا 200 فرد اغلبهم من العلماء ممن لم يطلقو نار فى حياتهم من قبل
    - Pois, e quem é que tem tomates espaciais? Open Subtitles أجل، ومن لديه خصيتان فضائيتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد