Martha Clarendon foi espancada até à morte o homem que a espancou ainda está na casa! | Open Subtitles | مارثا كلاريندون ضربت حتى الموت الرجل الذي فعل ذلك ما زال بالبيت |
Há 7 anos, uma miúda de 17 anos, April Wright, foi espancada até à morte. | Open Subtitles | فتاة عمرها 17 عاماً اسمها أبريل رايت عثر عليها و قد ضربت حتى الموت في مرآب فيدرالي |
Pensei que tinha sido espancada até à morte. | Open Subtitles | الضحية سممت؟ إعتقدتُ بأنّها ضربت حتى الموتِ |
Por outras palavras foi espancada até à morte. | Open Subtitles | وبكلمات أخرى، تعرضت للضرب حتى الموت |
- E acaba espancada até à morte. | Open Subtitles | -ثم تتعرض للضرب حتى الموت يضربها فلورز حتى الموت |
Parece que foi espancada até à morte. | Open Subtitles | مم . يبدو أنها تعرضت للضرب حتى الموت. |
E eu preocupada com uma mulher que foi espancada até à morte... | Open Subtitles | و انا كنت قلقة بشأن امرأة ضربت حتى الموت .. |
A noite passada, às 22:32, a 3ª adolescente foi espancada até à morte num hotel. | Open Subtitles | ليلة أمس عند 10: 32، الثالثة من اولئك المراهقين الميتين قد ضربت حتى الموت في غرفة نُزل |
Ela pode ter sido espancada até a morte com o crânio dele? | Open Subtitles | إذن لربما (سارة ) قد ضربت حتى الموت بالجمجمة ؟ |
Já para não mencionar que ela foi espancada até à morte. | Open Subtitles | ناهيك أنها ضربت حتى الموت |
NOIVA DE CHARLES MAHONEY espancada até A MORTE | Open Subtitles | خطيبة (تشارلز ماهوني) ضربت حتى الموت |
Foi espancada até à submissão para ajudá-lo. | Open Subtitles | لقد تعرضت للضرب حتى استسلمت |
Porque a Verónica Gilmore foi espancada até a morte. | Open Subtitles | لماذا (فيرونيكا جيلمور) تعرضت للضرب حتى الموت. |