"espancou alguém ou algo do género, "e decidiu fingir que era louco para se livrar de uma sentença na prisão. | TED | ضرب شخصا ما أو شيئا كهذا، ومن ثم قرر أن يدعي الجنون ليخرج من عقوبة السجن. |
O pai dela espancou o meu, no meu baile de debutante. | Open Subtitles | انا اعنى , والدها ضرب والدى فى حفلة الرقص |
Acho que o sacana espancou a April Wright até à morte com um pé de cabra. | Open Subtitles | أعتقد بانه هو من فعلها أعتقد بان ذلك الحثالة قد ضرب أبريل رايت حتى الموت بواسطة إطار معدني |
Algum desses 87 pacientes espancou o seu cônjuge até à morte? | Open Subtitles | هل قام أى من هؤلاء المرضى بضرب أزواجهم حتى الموت؟ |
Martha Clarendon foi espancada até à morte o homem que a espancou ainda está na casa! | Open Subtitles | مارثا كلاريندون ضربت حتى الموت الرجل الذي فعل ذلك ما زال بالبيت |
Alguém o espancou até morrer com um pé-de-cabra, e outras coisas. | Open Subtitles | ضربه شخص ما حتى الموت بمخل واشياء اخرى |
Vais pedir desculpa à mãe de um miúdo que espancou um homem até à morte e que estava a tentar fazer o mesmo contigo? | Open Subtitles | هل ستعتذر لأم الطفل الذي ضرب شخص حتى الموت وحاول ذلك بك ؟ |
Ele quase que o espancou até à morte. | Open Subtitles | ، في الحقيقة. عندما ضرب لي جاي تقريباً إلى الموتِ |
Estamos a falar de um atleta, rico e mimado que espancou, maldosamente, um homem inocente, quase até à morte. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن رياضى غنى و مدلل والذى ضرب رجل ضعيف بقسوة لدرجة الموت |
E ele espancou e violou pelo menos 10 mulheres. | Open Subtitles | أجل وقد ضرب واغتصب على الأقل عشر نساء |
Mas também sou a fronha que tenta descobrir quem espancou o vosso melhor amigo ou quem violou a vossa irmã. | Open Subtitles | لكن أنا من يحاول أن يعرف من ضرب صديقك المقرب من اغتصب أختك |
Detesto pensar na quantidade de nabos que este homem espancou até à morte. | Open Subtitles | انا اكره ان افكر كم ضرب هذا الرجل حتى مات. ماذا عن شظايا الدكتورة سايرون؟ |
Já pensou que talvez tenha sido o senhor a falhar o teste quando quase espancou um homem até à morte com um taco de bilhar? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً أنك ربما اخفقت بامتحان عندما كنت قريباً من ضرب رجل حتى الموت بواسطة عصا البليارود؟ |
E, depois, o Boots morre e, agora, o Gil está a ser investigado pelo homicídio do tipo que o Boots espancou. | Open Subtitles | ثم أحذية يموت، والآن لجيل قيد التحقيق لقتل الرجل أن أحذية ضرب. |
Ele sempre disse que o tipo que ele espancou era o verdadeiro criminoso. | Open Subtitles | وقال دائما كان الرجل هو ضرب المجرم الحقيقي. |
Certo. Já espancou algum preso? | Open Subtitles | حسناً جداً ، تخصص السيد جلين سيد جلين ، هل قمت بضرب سجين من قبل؟ |
Depois entrou na minha casa, espancou a minha namorada e acusou o KS e os Playboys. | Open Subtitles | لقد قمتَ بهذا، وبعدها إقتحمتَ منزلي وقمتَ بضرب حبيبتي |
Há uma semana, a loira espancou a amante com um ferro. | Open Subtitles | قَبل أسبوع، الشقـراء ضربت عَشيقَتـهـا بقضيـب |
- Alguém o espancou até à morte. | Open Subtitles | شخص ما ضربه حتى الموت |
Qual de vocês espancou o meu parceiro? | Open Subtitles | الآن لدي سؤال من أجلكم... من منكم ضربَ صديقي؟ |
Aquele filho da mãe espancou Heather enquanto a Holly assistia. | Open Subtitles | - - أنه نذل مرضى هيذر ضرباته بينما هولى تشاهد. |
E não há hematomas no rosto. Eu sei. Ninguém o espancou. | Open Subtitles | ،و ليس هنالك كدماتٍ على وجهه . أعلم، لم يضربه أحد |