ويكيبيديا

    "espancou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضرب
        
    • بضرب
        
    • ضربت
        
    • ضربه
        
    • ضربَ
        
    • ضرباته
        
    • يضربه
        
    "espancou alguém ou algo do género, "e decidiu fingir que era louco para se livrar de uma sentença na prisão. TED ضرب شخصا ما أو شيئا كهذا، ومن ثم قرر أن يدعي الجنون ليخرج من عقوبة السجن.
    O pai dela espancou o meu, no meu baile de debutante. Open Subtitles انا اعنى , والدها ضرب والدى فى حفلة الرقص
    Acho que o sacana espancou a April Wright até à morte com um pé de cabra. Open Subtitles أعتقد بانه هو من فعلها أعتقد بان ذلك الحثالة قد ضرب أبريل رايت حتى الموت بواسطة إطار معدني
    Algum desses 87 pacientes espancou o seu cônjuge até à morte? Open Subtitles هل قام أى من هؤلاء المرضى بضرب أزواجهم حتى الموت؟
    Martha Clarendon foi espancada até à morte o homem que a espancou ainda está na casa! Open Subtitles مارثا كلاريندون ضربت حتى الموت الرجل الذي فعل ذلك ما زال بالبيت
    Alguém o espancou até morrer com um pé-de-cabra, e outras coisas. Open Subtitles ضربه شخص ما حتى الموت بمخل واشياء اخرى
    Vais pedir desculpa à mãe de um miúdo que espancou um homem até à morte e que estava a tentar fazer o mesmo contigo? Open Subtitles هل ستعتذر لأم الطفل الذي ضرب شخص حتى الموت وحاول ذلك بك ؟
    Ele quase que o espancou até à morte. Open Subtitles ، في الحقيقة. عندما ضرب لي جاي تقريباً إلى الموتِ
    Estamos a falar de um atleta, rico e mimado que espancou, maldosamente, um homem inocente, quase até à morte. Open Subtitles نحن نتحدث عن رياضى غنى و مدلل والذى ضرب رجل ضعيف بقسوة لدرجة الموت
    E ele espancou e violou pelo menos 10 mulheres. Open Subtitles أجل وقد ضرب واغتصب على الأقل عشر نساء
    Mas também sou a fronha que tenta descobrir quem espancou o vosso melhor amigo ou quem violou a vossa irmã. Open Subtitles لكن أنا من يحاول أن يعرف من ضرب صديقك المقرب من اغتصب أختك
    Detesto pensar na quantidade de nabos que este homem espancou até à morte. Open Subtitles انا اكره ان افكر كم ضرب هذا الرجل حتى مات. ماذا عن شظايا الدكتورة سايرون؟
    Já pensou que talvez tenha sido o senhor a falhar o teste quando quase espancou um homem até à morte com um taco de bilhar? Open Subtitles هل فكرت يوماً أنك ربما اخفقت بامتحان عندما كنت قريباً من ضرب رجل حتى الموت بواسطة عصا البليارود؟
    E, depois, o Boots morre e, agora, o Gil está a ser investigado pelo homicídio do tipo que o Boots espancou. Open Subtitles ثم أحذية يموت، والآن لجيل قيد التحقيق لقتل الرجل أن أحذية ضرب.
    Ele sempre disse que o tipo que ele espancou era o verdadeiro criminoso. Open Subtitles وقال دائما كان الرجل هو ضرب المجرم الحقيقي.
    Certo. Já espancou algum preso? Open Subtitles حسناً جداً ، تخصص السيد جلين سيد جلين ، هل قمت بضرب سجين من قبل؟
    Depois entrou na minha casa, espancou a minha namorada e acusou o KS e os Playboys. Open Subtitles لقد قمتَ بهذا، وبعدها إقتحمتَ منزلي وقمتَ بضرب حبيبتي
    Há uma semana, a loira espancou a amante com um ferro. Open Subtitles قَبل أسبوع، الشقـراء ضربت عَشيقَتـهـا بقضيـب
    - Alguém o espancou até à morte. Open Subtitles شخص ما ضربه حتى الموت
    Qual de vocês espancou o meu parceiro? Open Subtitles الآن لدي سؤال من أجلكم... من منكم ضربَ صديقي؟
    Aquele filho da mãe espancou Heather enquanto a Holly assistia. Open Subtitles - - أنه نذل مرضى هيذر ضرباته بينما هولى تشاهد.
    E não há hematomas no rosto. Eu sei. Ninguém o espancou. Open Subtitles ،و ليس هنالك كدماتٍ على وجهه . أعلم، لم يضربه أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد