Sr. Bouchard. Haverá algo de especial no dia da abertura? | Open Subtitles | السّيد بوشارد،هل هناك أيّ شئُ خاصّ في يوم الافتتاح |
Em especial, se vais sair de novo até às 3:00. | Open Subtitles | خاصّة وأنك ستظلّ بالخارج حتى الثالثة صباحاً مرة أخرى |
As pessoas interessaram-se e apareceram mais pessoas. Estávamos a fazer algo especial. | Open Subtitles | أهتم الكثير، و أتي الكثير من الناس، كنـّا نقوم بشيء مميّز. |
Quando a apresentar a todos, quero que seja especial. | Open Subtitles | حينما أقدمها للجميع أريد أن يكون الأمر مميزا |
Comecei a fazer perguntas sobre a pulseira que ela tinha, que era um presente especial do namorado. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بسؤالها عن هذا السوار الجديد الذي ترتديه كم كان هدية مميّزة من خليلها |
O Executivo especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão. | Open Subtitles | المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ، الإرهاب ,الإنتقام والإبتزاز. |
Eu tenho uma festa surpresa especial preparada para ti no Bun World. | Open Subtitles | عندي حفلة عيد الميلاد الخاصّة جدا خطّط لك في عالم الكعكة |
E, como oferta especial, os rapazes assistirão igualmente a algum desporto. | Open Subtitles | وأيضا ً بطريقه خاصه تجعل الرجال يشاهدون القليل من التسليه |
Pus uma fita especial no gatilho e na coronha. Experimente. | Open Subtitles | وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربة |
- Sr. Grodin? Fala o agente especial Fox Mulder, do FBI. | Open Subtitles | السّيد جرودن، هذا وكيل خاصّ فوكس مولدر مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Vim saber se querias alguma coisa especial da ementa. | Open Subtitles | أتَساءلَ إذا أردتَ أيّ شئَ خاصّ مِنْ القائمةِ. |
Temos um sistema cerebral especial que nos deixa pensar no que os outros pensam. | TED | لدينا نظام مخّ خاصّ الذي يسمح لنا بأن نفكّر بما يفكّر به الآخرين. |
Pediu-me para não voltar a Paris, por isso mandei fazer uma prenda especial para nos facilitar a separação. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Vamos deixar estes aqui e vamos chamar a unidade especial. | Open Subtitles | نحن سنترك هؤلاء هنا ونرسل وحدة خاصّة إلى الداخل |
Eu quero café. Tenho aqui um chá muito especial. Devias provar. | Open Subtitles | تعلمين، لديّ كوب مميّز من الشاي هنا ينبغي أن تجرّبيه |
Mas tem que ser especial. Eu digo, a mão. De qualquer forma... | Open Subtitles | أحتفظ به حتى أصنع لكي به شيئا مميزا كقبعة ,أو سترة |
Seria bom mas... tu és especial e eu sou isto. | Open Subtitles | حسنا ، سيكون ذلك لطيفا ولكنّكِ مميّزة وأنا هكذا |
Eu gostaria de fazer uma menção especial a um estagiário daqui... | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا، |
O Willig era da Força especial e Patrulha de Reconhecimento J-7. | Open Subtitles | ويليج خصّص إلى القوة الخاصّة وثانية تخدع فرقة جي |
Nós não queremos misturar isto com o lixo! Isto é especial. | Open Subtitles | لا نريد ان نلقي بهذا في القمامه هذه الاشياء خاصه |
Mas há algo especial acerca desta extensão de floresta no Uganda. | Open Subtitles | لكن هناك شيئا خاصا في هذه الغابات الممتدة فى اوغندا |
E sinto que temos uma ligação especial que valorizo muito. | TED | و اشعر اننا لدينا اتصال خاص الذي اقدره جدا |
Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. | TED | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |
Esperem, todos vocês tem algum tipo de poder especial. | Open Subtitles | تمهلوا .. جميعكم تملكون نوعاً من القدرات الخاصه |
Os enfermeiros têm uma verdadeira relação especial connosco pelo tempo que passam à nossa cabeceira. | TED | تتمتع الممرضات بعلاقات مميزه بالفعل معنا بسبب الوقت الذي قضوه بجانب أسرتنا. |
Porque é tão importante ter esse alguém especial... para abraçar, beijar, sentir falta... para apertar e dar prazer! | Open Subtitles | لانه شيء مهم ان تملك شخص مميز .. ِ لتمسكه ، لتقبله ، لتشتاق إليه .. |
CA: Venha cá, porque quero fazer-lhe uma pergunta sobre esta revelação em especial. | TED | كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك عن تصريح محدد. |