Agora não há especialistas de IA. | TED | لا يوجد خبراء في الذكاء الاصطناعي الآن. |
Enquanto especialistas de políticas comunitárias de saúde global, a nossa primeira tarefa é passarmos a ser especialistas em como monitorizar as forças e as vulnerabilidades dos sistemas de saúde em situações ameaçadas. | TED | نحن كخبراء سياسات مجتمع الصحة العالمي، مهمتنا الأولى هى أن نصبح خبراء في كيفية مراقبة نقاط القوة والضعف في النظم الصحية عند التعرض للخطر. |
(Risos) Ali, pude apresentar a minha pesquisa a especialistas de neurociência e de psicologia, e ter um retorno valioso. | TED | (ضحك) وهناك، تمكنت من عرض بحثي على خبراء في عِلم الأعصاب وعلم النفس وجمعت ملاحظات قيمة. |
especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como | Open Subtitles | كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف |
É um mistério que temos analisado com dezenas de especialistas de diversas disciplinas durante os últimos 30 anos. | TED | هذا لغز، وقد ناقشت ذلك مع مئات الخبراء من مختلف العلوم خلال العقود الثلاثة الأخيرة. |
Para isso, reunimos especialistas de áreas, desde a leitura à sociologia, ao desenvolvimento da ciência cerebral a todos os aspetos da aprendizagem inicial que nos disseram o que o "software" devia fazer e como devia ser. | TED | للقيام بذلك، نعتمد على الخبراء من تخصصات مثل القراءة و علم الإجتماع وعلم تطور الدماغ و جميع أوجه التعلم الباكر، لنعرف ما يجب وضعه في البرنامج و ما يجب أن يكون. |