ويكيبيديا

    "espectáculos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العروض
        
    • عروض
        
    • مشاهد
        
    • البرامج
        
    • بعروض
        
    • عرضين
        
    • عروضك
        
    • معرضان
        
    • المعارضِ
        
    • الاستعراضات
        
    • عروضه
        
    Eu gosto de um restaurante sossegado, com espectáculos variados. Open Subtitles أحب أن يكون المطعم هادئا، مع بعض العروض الترفيهية.
    Dá-lhe acesso a todas as diversões, espectáculos e atracções. Open Subtitles هذا يشمل السماح لك بلعب جميع الألعاب ومشاهدة العروض الرائعة
    Devo fazer pelo menos uns 8 espectáculos por semana. Open Subtitles سأقوم على الأقل بثمانية عروض في الأسبوع الواحد
    Oito espectáculos por semana e mais duas matinês. Open Subtitles ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية
    Violações, sublevações, morte de gente inocente... cortes de gargantas, braços e pernas a serem dissecadas... eram espectáculos comuns nos guetos negros de LA. Open Subtitles اغتصابات، شغب، قتل أشخاص بريئين قطع أعناق، وفصل الأيدي والأرجل كانت كلها مشاهد منتشرة في أزقة السود في لوس أنجلس
    Eu trouxe um avião. Mais espectáculos, para compensar. Open Subtitles لذا أنا جلبت طائرة, نستطيع أن نضيف المزيد من العروض المختلفة
    Só pensávamos em espectáculos. Open Subtitles وكل ما كنا نتحدث عنه أو نفكر فيه هو العروض الأكبر
    Sim, bem, nós levamos estes espectáculos muito a sério aqui em East High. Open Subtitles حسناً, نحن ننظر إلى العروض في إيست هاي بشكل جاد
    Mas terias que esperar que ela volta-se a crescer, entre os espectáculos, então... Open Subtitles ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض اذن..
    Então quando os executivos desistem dos espectáculos, nós ficamos com os bilhetes. Open Subtitles لذا عندما يفسد الإداريين العروض نحن نحصل على التذاكر
    Esses espectáculos não costumam ser ao ar livre? Open Subtitles أليست هذه العروض تقام في الهواء الطلق أمام المياه؟
    Havia exposições de cavalos e gado, mas não espectáculos a sério, se é que me percebe. Open Subtitles عروض خيل، عروض مواشي، ولكن لا عروض واقعية إن كنت تعلم ما أعني
    Parece que os espectáculos de animação estão por todo o lado. Ou estiveram, no ano passado. Open Subtitles يبدو أن عروض الرسوم المتحركة بكل مكان ، أو كانت بالعام الماضي
    Fazíamos seis espectáculos por dia. É muito vidro partido. Open Subtitles عملت لستة عروض , واكلت الكثير من الزجاج المكسور.
    - Não. Não te quero a dar um dos teus espectáculos estúpidos de ventríloquo. Open Subtitles آسفه لو لم أكن أريدك تقوم بإحدى عروض الدمى الغبية
    Mais três espectáculos. Devia vir assistir a um. Open Subtitles ثلاثة عروض أكثر، يجب أن تأتي تحقق من واحد.
    Em alguns casos especiais estas mudanças sazonais criam alguns dos maiores espectáculos de vida selvagem na Terra. Open Subtitles ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض
    Devias ter um daqueles espectáculos onde tu, uh, arranjavas as casas das pessoas. Open Subtitles يجب أن تقدم أحد هذه البرامج حيث، تصلح منازل الناس.
    Fazia pequenos espectáculos para ela. Pendurava um lençol como se fosse uma cortina e colocava uma cartola, e uma capa. Open Subtitles كنت أقوم بعروض صغيرة من أجلها أعلق ملاءة فراش كما لو أنها ستارة
    Dois espectáculos no fim de semana, e se tudo correr bem, pomo-lo em Londres na próxima segunda-feira. Open Subtitles عرضين في نهاية الأسبوع، وإن سارت بشكلٍ جيد، سنبدأ العرض في لندن يوم الاثنين القادم.
    Só quero ver um dos teus espectáculos, Ned. Open Subtitles اريد فقط ان ارى واحدا من من عروضك يا نيد
    - São só dois espectáculos. Open Subtitles هي فقط معرضان. - ني؟
    Falto a muitos espectáculos. Open Subtitles أَتغيّبُ عن الكثير مِنْ المعارضِ.
    Já te chamaram de "rei dos espectáculos do buraco da fechadura". Open Subtitles إنه مشهور بلقب "ملك الاستعراضات الإباحية
    "e tentou convencer-me a entrar num dos seus novos espectáculos. Open Subtitles إنه منتج مسرحي، حاول إقناعي أن أشارك بإحدى عروضه الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد