E depois de meses de espera e comunicação fragmentada, põe-me fora da cela e dá-me um belo e novo laboratório. | Open Subtitles | و بعد شهور من الإنتظار و تجزأة الموصلات أنت تُخرجني من زنزانتي و تعطيني مُختبر جديد و جميل |
Um fervor festivo marca as horas de espera... e por todo o lado uma ordenada rapidez... é prova cabal da eficiência de cada sector da vida pública. | Open Subtitles | جو احتفالى خلال الإنتظار و حشد منظم فى كل مكان و دليلا واضحا على كفاءة جميع طبقات المواطنين |
espera e faz um casamento normal. | Open Subtitles | لماذا لا تستطيعين الإنتظار و ستحصلي على حفلِ زفافٍ حقيقي ؟ |
espera e verás. | Open Subtitles | أنت ننتظر ونرى. |
espera e verás. | Open Subtitles | دعنا فقط ننتظر ونرى |
Sim, gostaria que a corte me dissesse a sentença imediatamente, ao invés de ficar à espera e a roubar. | Open Subtitles | بدلا ً من الإنتظار و التأجيل حسنا ً |
Eu preencho uma admissão de entrada nas urgências com hora desta manhã, escondo-a numa sala de espera e digo que ela morreu durante uma mudança de turno. | Open Subtitles | سوف أكتب دخولاً لغرفة الطوارئ وأغيّر الوقت لهذا الصباح و أخبأها في غرفة الإنتظار و أقول بأنّها ماتت خلال فترة تغيير المناوبات |
Sim, imagina a minha surpresa. Depois de todos estes anos de espera e espera... | Open Subtitles | أجل ، تخيلي مفاجئتي بعد أعوام من الإنتظار و الإنتظار... |
E depois vá esperar na sala de espera e... talvez começar a baixar as expectativas. | Open Subtitles | ...ومن ثم إذهبي لغرفة الإنتظار و ربما تبدأي بتخفيض الأحتمالات |
Se escolher fazer isto, voltará à lista de espera e o próximo fígado será seu. | Open Subtitles | إذا إخترتِ الذهاب في هذا المسار ربّما قد تعودين لقائمة الإنتظار و نأمل ... |
espera e vê. | Open Subtitles | ننتظر ونرى |