ويكيبيديا

    "espera por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينتظر
        
    • تنتظرك
        
    • انتظرني
        
    • الانتظار بالنسبة
        
    • يَنتظرُ
        
    • إنتظرني
        
    • انتظر من
        
    • انتظرنا
        
    • ينتظرنا
        
    • في انتظارك
        
    • في إنتظارك
        
    • أنتظرنا
        
    • إنتظرنا
        
    • إنتظرينا
        
    • آنتظرنآ
        
    Direi que o deixei à espera por um tenente. Open Subtitles ساقول له انى جعلته ينتظر من اجل ليفتنانت
    Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    Ele continua aqui, sabes... O espírito dele espera por ti. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    espera por mim aqui e se acontecer algo, encontramo-nos no acampamento base. Open Subtitles انتظرني هنا في حالة حدوث أي شيء فسوف نتقابل في المخيم
    espera por mim, Abby Bernstein! Open Subtitles # الحب # الانتظار بالنسبة لي، آبي بيرنشتاين.
    Alguém paciente. Ele espera por aquele que se distancia do rebanho. Open Subtitles شخص ما مريضِ الذي يَنتظرُ واحد الذي يُصبحُ منفصلاً مِنْ القطيعِ.
    Estou a ler, espera por mim. Começamos a aprender a conhecermo-nos. Open Subtitles أنا قادمه إنتظرني سنتعلم لنعرِف بعضنا البعض
    Espera. Por favor. Onde é que vai? Open Subtitles انتظر من فضلك الى أين أنت ذاهب؟
    espera por nós, Connor. Open Subtitles انتظرنا "كونور"، إلى أين تذهب؟
    ...onde o Malebolgia espera por nós. Open Subtitles وإعيدك مرة أخرى إلى المقلاة حيث ينتظرنا ماليبوليجا
    Mas num combate, um oponente não espera por formalidades. Open Subtitles لكن في القتال الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات
    A minha mulher espera-me e a costa espera por nós os dois. Open Subtitles زوجتي ينتظر بالنسبة لي، و الساحل ينتظر لنا على حد سواء.
    "Grande Sacerdote", o embaixador espera por si. Open Subtitles سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة
    E enquanto esse convencido espera por mim em York, as minhas forças terão chegado a Edimburgo, pela retaguarda dele. Open Subtitles وبينما ينتظر هذا المبتدئ وصولي في يورك ستكون قد وصلت قواتي أدنبرة خلفه
    Eu sei que a mãe te odeia agora... Ela espera por ti no inferno. Open Subtitles أعلم بأن أُمك تكرهك الآن، وهي تنتظرك الآن في الجحيم.
    Vai para o meu apartamento e espera por mim. Open Subtitles حسناً ؟ أوتعلم ماذا ؟ إذهب لشقتي و انتظرني
    espera por mim, minha querida! Open Subtitles الانتظار بالنسبة لي، يا حبيبي.
    O Tempo não espera por ninguém, O Tempo não espera por ninguém... Open Subtitles الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظر أحد...
    "espera por mim no pátio das traseiras e não deixes que ninguém te veja." Open Subtitles إنتظرني خلف الباحة وكن حذرا ولا تدع أحد يراك
    - espera por mim, por favor. Open Subtitles -بربك، انتظر من أجلي -ياللمسيح
    Não, espera por nós. Open Subtitles انتظرنا
    Que o Dia do Juízo Final espera por todos nós. Open Subtitles اعني ان يوم الحساب ينتظرنا كلنا
    Bela dama, a sua carruagem espera por si. Open Subtitles سيارتك في انتظارك يا سيدتي الجميلة
    Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. Open Subtitles إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق
    espera por nós se chegares lá primeiro. Open Subtitles أنتظرنا إذا وصلت هناك أولا
    Por que ele não espera por nós? Open Subtitles الذي لم هو فقط إنتظرنا
    espera por nós. Open Subtitles يصعد حافلة متجهة إلى انديانابوليس إنتظرينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد