Direi que o deixei à espera por um tenente. | Open Subtitles | ساقول له انى جعلته ينتظر من اجل ليفتنانت |
Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر |
Ele continua aqui, sabes... O espírito dele espera por ti. | Open Subtitles | لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك |
espera por mim aqui e se acontecer algo, encontramo-nos no acampamento base. | Open Subtitles | انتظرني هنا في حالة حدوث أي شيء فسوف نتقابل في المخيم |
espera por mim, Abby Bernstein! | Open Subtitles | # الحب # الانتظار بالنسبة لي، آبي بيرنشتاين. |
Alguém paciente. Ele espera por aquele que se distancia do rebanho. | Open Subtitles | شخص ما مريضِ الذي يَنتظرُ واحد الذي يُصبحُ منفصلاً مِنْ القطيعِ. |
Estou a ler, espera por mim. Começamos a aprender a conhecermo-nos. | Open Subtitles | أنا قادمه إنتظرني سنتعلم لنعرِف بعضنا البعض |
Espera. Por favor. Onde é que vai? | Open Subtitles | انتظر من فضلك الى أين أنت ذاهب؟ |
espera por nós, Connor. | Open Subtitles | انتظرنا "كونور"، إلى أين تذهب؟ |
...onde o Malebolgia espera por nós. | Open Subtitles | وإعيدك مرة أخرى إلى المقلاة حيث ينتظرنا ماليبوليجا |
Mas num combate, um oponente não espera por formalidades. | Open Subtitles | لكن في القتال الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات |
A minha mulher espera-me e a costa espera por nós os dois. | Open Subtitles | زوجتي ينتظر بالنسبة لي، و الساحل ينتظر لنا على حد سواء. |
"Grande Sacerdote", o embaixador espera por si. | Open Subtitles | سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة |
E enquanto esse convencido espera por mim em York, as minhas forças terão chegado a Edimburgo, pela retaguarda dele. | Open Subtitles | وبينما ينتظر هذا المبتدئ وصولي في يورك ستكون قد وصلت قواتي أدنبرة خلفه |
Eu sei que a mãe te odeia agora... Ela espera por ti no inferno. | Open Subtitles | أعلم بأن أُمك تكرهك الآن، وهي تنتظرك الآن في الجحيم. |
Vai para o meu apartamento e espera por mim. | Open Subtitles | حسناً ؟ أوتعلم ماذا ؟ إذهب لشقتي و انتظرني |
espera por mim, minha querida! | Open Subtitles | الانتظار بالنسبة لي، يا حبيبي. |
O Tempo não espera por ninguém, O Tempo não espera por ninguém... | Open Subtitles | الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظر أحد... |
"espera por mim no pátio das traseiras e não deixes que ninguém te veja." | Open Subtitles | إنتظرني خلف الباحة وكن حذرا ولا تدع أحد يراك |
- espera por mim, por favor. | Open Subtitles | -بربك، انتظر من أجلي -ياللمسيح |
Não, espera por nós. | Open Subtitles | انتظرنا |
Que o Dia do Juízo Final espera por todos nós. | Open Subtitles | اعني ان يوم الحساب ينتظرنا كلنا |
Bela dama, a sua carruagem espera por si. | Open Subtitles | سيارتك في انتظارك يا سيدتي الجميلة |
Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
espera por nós se chegares lá primeiro. | Open Subtitles | أنتظرنا إذا وصلت هناك أولا |
Por que ele não espera por nós? | Open Subtitles | الذي لم هو فقط إنتظرنا |
espera por nós. | Open Subtitles | يصعد حافلة متجهة إلى انديانابوليس إنتظرينا |