Antes de informares a família, esperaste que a minha paciente saísse também? | Open Subtitles | هل انتظرت لتخبر العائلة بالمستجدات حتى تخرج مريضتي أيضاً من الجراحة؟ |
Porque esperaste até agora para mo dizeres? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني في الممر؟ لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرني؟ |
esperaste que o pai morresse, assim ninguém te impediria, e depois mataste-o! | Open Subtitles | انتظرت حتى مات أبى حتى لا يردعك أحد و قتلتة |
Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". | Open Subtitles | إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة |
Não me digas que esperaste 10 minutos só para me censurares. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى انك لم تنتظر لعشر دقائق لكى تأنبنى |
Quando esperaste dois meses para me contar e eu descobri por ela aparecer, toda gira e fabulosa, e ter sido ela a contar-me que acabaste com tudo. | Open Subtitles | عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها ساقيها الجميلتين وتخبرني بنفسها أنت سحبت السداده |
Meu Deus, vai em frente! Querida, já esperaste o suficiente. | Open Subtitles | يا إلهي , إفعليها عزيزتي , لقد إنتظرتي كثيراً |
esperaste muito tempo pelos galões. Este é um dos privilégios. | Open Subtitles | لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة و هذا هو أحد الأعراض الجانبية |
Bem-vindo ao espaço, Frank. esperaste muito por isto. | Open Subtitles | أهلا بك في الفضاء يا فرانك لقد انتظرت كثيراً من أجل هذا |
esperaste duas semanas antes do meu casamento... para me dizeres algo como isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟ |
Qual é a cor dele? esperaste 3 anos, mais uma meia hora não fará diferença. | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث أعوام، نصف ساعة أخرى لن تؤثّر. |
Se tinhas uma arma, por que esperaste que o tiroteio terminasse para usá-la? | Open Subtitles | ان كنت تمتلك مسدساً لمذا انتظرت حتى توقف أطلاق النار ثم استعملته؟ |
esperaste que virasse as costas, não foi, Henry? | Open Subtitles | لقد انتظرت حتى ادرت ظهري اليس كذلك هنري؟ |
Eu ouvi, mas esperaste desde miúda para o conhecer. | Open Subtitles | إنتظرت منذ طفولتك لتقابلي هذا الرجل، فلا تلعبي صعبة المنال الآن |
Toda a tua vida esperaste por esta oportunidade e não vou permitir que a deixes escapar. | Open Subtitles | لقد إنتظرت طوال عمرك لهذه الفرصة ولن أدعك تهدرها |
Por que não esperaste pelo Ludwig? | Open Subtitles | أنت أخذت سيارة أجرة لماذا لم تنتظر لودفيغ؟ |
Darryl, porque é que não esperaste até ao jantar? | Open Subtitles | داريل ، لماذا لم تنتظر حتى العشاء ؟ |
esperaste dois meses para me contar e eu descobri por ela aparecer e ter sido ela a contar-me? | Open Subtitles | لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها |
Então esperaste que fossem 3 horas da manhã lá? | Open Subtitles | اذن أنتي إنتظرتي لكي تكون 3 ظهرا عندها |
Sabias que era encefalite, mas esperaste para eu dizer. | Open Subtitles | كنت تعلم انه التهاب الدماغ لكنك انتظرتني كي اقولها |
Ou seja, esperaste pelo homem certo a primeira vez. | Open Subtitles | أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة |
esperaste este tempo todo só para me dizeres que não queres falar comigo? | Open Subtitles | إنتظرتِ طوال الوقت لكي تخبريني أنكِ لا تريدين أن تتحدثي إلي؟ |
Meteste a tua mãe na arca congeladora e esperaste pela recolha do lixo. | Open Subtitles | وبعد ذلك وَضعتَ أمَّكَ في المُجمِّدةِ وأنت إنتظرتَ حتى يومِ نفاياتِ. |
Então esperaste estes anos todos até que tudo se alinhasse. | Open Subtitles | لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور |
esperaste pelo homem certo e pela altura certa. | Open Subtitles | لقد كنت تنتظرين الرجل الصحيح والوقت الصحيح |
Quero que me digas porque é que não esperaste. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني لماذا فعلت هذا . لماذا لم تنتظري إشارتي |
Quero saber porque é que esperaste até ao último momento para me dizeres a verdade. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أنتظرتِ حتى اللحظة الأخيرة لأخباري الحقيقة. |
esperaste 100 anos, não vais desperdiçá-los! Deixa-os ir! | Open Subtitles | لقد إنتظرتم مائة عام لا تفسدي الأمر الآن , دعيهم |
esperaste tempo suficiente! Chegou a tua hora - ! | Open Subtitles | لقد انتظرتم طويلا بما فيه الكفاية لقد حان وقتكم |