Espero que vocês saibam que estão metidos num grande sarilho. | Open Subtitles | أتمنى أنكم تفهمون بأنكم في مأزق كبير يا رفاق |
Espero que vocês também descubram que há mais coisas no "design", mais viradas para a arte do "design" do que sermos nós a fazê-lo. | TED | و أتمنى أنكم أنتم أيضاً تكتشفون أن هنالك المزيد من الأشياء في التصميم, و المزيد من الأشياء نحو فن التصميم, من مجرد القيام به بنفسك. |
Espero que vocês não estejam a falar de mim. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لم تتحدثون عنى فىغيابى. |
Não espero que todos se tornem agricultores, Espero que vocês leiam, escrevam sobre isto. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
Espero que vocês não desperdicem essa oportunidade. | Open Subtitles | لا أتوقع منكم إضاعة أو التخلي أو التساهل في هذه الفرصة |
Diverti-me imenso, Espero que vocês também. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بوقتٍ ممتعٍ، آمل أنكم حظيتم بوقتٍ ممتع، أيضاً |
Um momento. Espero que vocês tenham fome. | Open Subtitles | آمل أنكم جوعى يا رجال |
Espero que vocês não ganhem a vida a fazer isto. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لاتحترفون السرقة لكسب العيش |
Espero que vocês sejam mais inteligentes do que são criativos. | Open Subtitles | أتمنى أنكم أكثر ذكاءًا مما أنتم مبدعين |
Espero que vocês também estejam! | Open Subtitles | أتمنى أنكم كذلك |
Espero que vocês cheguem ao campo e não levem o clube com leveza, pois prometo-vos que eles vão dar tudo por tudo. | Open Subtitles | أتوقع منكم يا أولاد أن تخرجوا الليلة هناك و ألاّ تهزموا ذاك الفريق بسهولة لأنني أعدكم |
Espero que vocês dois ponham as vossas diferenças de lado | Open Subtitles | أتوقع منكم ان تضعوا الخلافات جانباً |