A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. | Open Subtitles | المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا |
Acha que o espião que faz tudo isto seria parvo ao ponto de ir ao escritório e usar um código de segurança ao fim-de-semana? | Open Subtitles | تظن الجاسوس الذي يقوم بكل هذا سيكون غبي لدرجة ان يأتي للمكتب ويستخدم الرموز الامنية في الويك إند؟ |
Sonhou que foi o espião que delatou tudo sobre o Icarus à Aliança Luciana? | Open Subtitles | هذا ما اعتقده. لقد حلمت بأنك كنت الجاسوس الذي سّرب |
Não é preciso um génio para perceber que é o espião que temos perseguido. | Open Subtitles | لايجبب ان اكون عبقريه لاعرف انك الجاسوس الذي نلاحقه |
E, terceiro, fui envenenado pelo espião que procuram. | Open Subtitles | وثالثاً, لقد تسممت من نفس الجاسوس الذي نبحث عنه |
Quem é o espião que espia espiões? | Open Subtitles | ذلك الجاسوس الذي يتجسس على الجواسيس |
Sonhaste que eras um espião que facultou informação sobre Icarus à Aliança Luciana? | Open Subtitles | لقد حلمت بأنك الجاسوس "الذي سرب كل شيء عن "إيكاروس" لتحالف "لوشيان |
O espião que procuramos, é o Hal? | Open Subtitles | أتقولين إن الجاسوس الذي نبحث عنه هو "هال" ؟ |
E agora estão à procura de um espião que os traiu. | Open Subtitles | و الآن يبحثون عن الجاسوس الذي خانهم |
Onde é que está exactamente "O espião que me Amava"? | Open Subtitles | اذن أين هو بالضبط الجاسوس الذي أحبني ؟ |
Sou o espião que procuras. | Open Subtitles | أنا الجاسوس الذي تبحثين عنه |
É tipo "O espião que me Amava" | Open Subtitles | نتحدث عن الجاسوس الذي أحبني |
"O espião que veio do frio"? | Open Subtitles | الجاسوس الذي يُقيم في البرد ؟ |
JESSE O espião que MICHAEL QUEIMOU | Open Subtitles | (جيسي) الجاسوس الذي تسبب (مايك) بطرده |
Incluindo o verdadeiro espião que crês que tramou o Becchi. | Open Subtitles | (بما فيهم الجاسوس الذي أوقع بـ(بيكي |