Assim como a minha família, que começou a procurar-me nos hospitais, nas esquadras de polícia, e até nas morgues. | TED | وكذلك أسرتي، الذين بدأوا بالبحث عني في المستشفيات، مراكز الشرطة وحتى المشارح. |
esquadras à meia-noite deixam-me nostálgico sobre a minha juventude. | Open Subtitles | مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي |
As esquadras de polícia reabrem no fim do mês e as escolas também. Então? | Open Subtitles | وستفتح مراكز الشرطة في آخر الشهر والمدارس أيضاً |
Vamos enervá-los: com bombas em todas as esquadras da cidade. | Open Subtitles | إجعلهم متوترين إجعلهم يعتقدون بأن شخص ما يحاول تفجير كل مركز شرطة في المدينة |
14 prédios do Governo, 21 esquadras, 106 quarteis de bombeiros, 122 Hospitais. | Open Subtitles | 14مبنى حكومي، 21 مركز شرطة 106نقطة إطفاء، 122 مشفى، |
Já experimentámos 150 esquadras e ainda falta um bilião. | Open Subtitles | . لقد إنتهينا من 150 مركز للشرطة و بقي الملايين |
Este autocarro vai parar em mais 3 esquadras, para recolher outros detidos como vocês antes de ir ao escritório do promotor. | Open Subtitles | هذه الحافلة ستتوقف عند ثلاث مراكز شرطة أخرى، وتلتقط موقوفين من نفس حالتكم قبل التوجه نحو مكتب المدعي العام |
esquadras são construídas para proteger pessoas. | Open Subtitles | أتعلمون بأن مراكز الشرطة صمّمت لإبقاء الأشخاص في الداخل لا الخارج |
- Sim. Conversei com todas as esquadras, e nenhum polícia procurou pela Chloe Graves/Greta Morgan no Beaumont. | Open Subtitles | أجل، سمعت من كلّ مراكز الشرطة الأخرى ولم يكن هناكَ أيّ شرطي يبحث عن |
O PCA foi procurado por uma onda de atentados na costa oeste em esquadras, tribunais e bases militares. | Open Subtitles | الحزب كان مطلوبا لسلسلة تفجيرات و التي ضربت الساحل الغربي في عدة جهات في مراكز الشرطة ، المحاكم ، القاعدات العسكرية |
Com o recolher obrigatório em vigor, as linhas telefónicas nas esquadras por todo o país estão congestionadas. | Open Subtitles | فى اثناء حظر التجول خطوط الهاتف فى مراكز الشرطة عبر البلاد ستكون مُربكة بالفعل |
A nossa missão da ONU não existe para trazer os nossos cidadãos para esquadras americanas. | Open Subtitles | بعثة الأمم المتحدة خاصتنا لا يعيشون على لوي ذراع مواطنينا من خلال مراكز الشرطة الأمريكية |
Liguei para todos os hospitais, todas as esquadras e andei nas ruas! | Open Subtitles | اتصلت بكل المستشفيات ، وبكل مراكز الشرطة وبحثت في الشارع |
Passo demasiado tempo em lixeiras destas, atrás do Gondorff, enquanto, vocês nas esquadras, enriquecem a vender informações! | Open Subtitles | أمضيت وقتاً طويلاٌ في اماكن قذرة غير قادر على الإمساك بـ غندروف بينما أنتم في مراكز الشرطة تكسبون المال من خلال مده بالمعلومات |
Vamos a todas as esquadras no perímetro de 16 Km, a ver se o conseguimos localizar. | Open Subtitles | نتفقد كل مركز شرطة كل عشرة أميال نضع تحذيرًا, نرى إن كان بإمكاننا تعقبه؟ |
Há outras esquadras na cidade? | Open Subtitles | -ألديكم مركز شرطة آخر في البلدة ؟ |
Quero as caras deles afixadas em todas as esquadras de polícia, aquartelamentos, estações de correio e casas de banho públicas, da Índia. | Open Subtitles | أريد صورهم في كل مركز للشرطة ثكنات الجيش، مكاتب البريد، محطة سكة الحديد، ومبنى الخارجية في (الهند)! |
Fomos a três esquadras, mas ninguém quis saber. | Open Subtitles | ذهبنا إلى 3 مراكز شرطة ولكنّهم لم يهتمّوا للأمر |