"esquadras" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراكز الشرطة
        
    • مركز شرطة
        
    • مركز للشرطة
        
    • مراكز شرطة
        
    Assim como a minha família, que começou a procurar-me nos hospitais, nas esquadras de polícia, e até nas morgues. TED وكذلك أسرتي، الذين بدأوا بالبحث عني في المستشفيات، مراكز الشرطة وحتى المشارح.
    esquadras à meia-noite deixam-me nostálgico sobre a minha juventude. Open Subtitles مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي
    As esquadras de polícia reabrem no fim do mês e as escolas também. Então? Open Subtitles وستفتح مراكز الشرطة في آخر الشهر والمدارس أيضاً
    Vamos enervá-los: com bombas em todas as esquadras da cidade. Open Subtitles إجعلهم متوترين إجعلهم يعتقدون بأن شخص ما يحاول تفجير كل مركز شرطة في المدينة
    14 prédios do Governo, 21 esquadras, 106 quarteis de bombeiros, 122 Hospitais. Open Subtitles 14مبنى حكومي، 21 مركز شرطة 106نقطة إطفاء، 122 مشفى،
    Já experimentámos 150 esquadras e ainda falta um bilião. Open Subtitles . لقد إنتهينا من 150 مركز للشرطة و بقي الملايين
    Este autocarro vai parar em mais 3 esquadras, para recolher outros detidos como vocês antes de ir ao escritório do promotor. Open Subtitles هذه الحافلة ستتوقف عند ثلاث مراكز شرطة أخرى، وتلتقط موقوفين من نفس حالتكم قبل التوجه نحو مكتب المدعي العام
    esquadras são construídas para proteger pessoas. Open Subtitles أتعلمون بأن مراكز الشرطة صمّمت لإبقاء الأشخاص في الداخل لا الخارج
    - Sim. Conversei com todas as esquadras, e nenhum polícia procurou pela Chloe Graves/Greta Morgan no Beaumont. Open Subtitles أجل، سمعت من كلّ مراكز الشرطة الأخرى ولم يكن هناكَ أيّ شرطي يبحث عن
    O PCA foi procurado por uma onda de atentados na costa oeste em esquadras, tribunais e bases militares. Open Subtitles الحزب كان مطلوبا لسلسلة تفجيرات و التي ضربت الساحل الغربي في عدة جهات في مراكز الشرطة ، المحاكم ، القاعدات العسكرية
    Com o recolher obrigatório em vigor, as linhas telefónicas nas esquadras por todo o país estão congestionadas. Open Subtitles فى اثناء حظر التجول خطوط الهاتف فى مراكز الشرطة عبر البلاد ستكون مُربكة بالفعل
    A nossa missão da ONU não existe para trazer os nossos cidadãos para esquadras americanas. Open Subtitles بعثة الأمم المتحدة خاصتنا لا يعيشون على لوي ذراع مواطنينا من خلال مراكز الشرطة الأمريكية
    Liguei para todos os hospitais, todas as esquadras e andei nas ruas! Open Subtitles اتصلت بكل المستشفيات ، وبكل مراكز الشرطة وبحثت في الشارع
    Passo demasiado tempo em lixeiras destas, atrás do Gondorff, enquanto, vocês nas esquadras, enriquecem a vender informações! Open Subtitles أمضيت وقتاً طويلاٌ في اماكن قذرة غير قادر على الإمساك بـ غندروف بينما أنتم في مراكز الشرطة تكسبون المال من خلال مده بالمعلومات
    Vamos a todas as esquadras no perímetro de 16 Km, a ver se o conseguimos localizar. Open Subtitles نتفقد كل مركز شرطة كل عشرة أميال نضع تحذيرًا, نرى إن كان بإمكاننا تعقبه؟
    Há outras esquadras na cidade? Open Subtitles -ألديكم مركز شرطة آخر في البلدة ؟
    Quero as caras deles afixadas em todas as esquadras de polícia, aquartelamentos, estações de correio e casas de banho públicas, da Índia. Open Subtitles أريد صورهم في كل مركز للشرطة ثكنات الجيش، مكاتب البريد، محطة سكة الحديد، ومبنى الخارجية في (الهند)!
    Fomos a três esquadras, mas ninguém quis saber. Open Subtitles ذهبنا إلى 3 مراكز شرطة ولكنّهم لم يهتمّوا للأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus