Não, não, Esquece o pedido de desculpas no jornal. | Open Subtitles | لا، لا، لا، انسي أمر طباعة اعتذارٍ في الصحف |
Pronto, Esquece o filme. Farei o número das 23h. Já volto. | Open Subtitles | حسناً، دعك من الفيلم، سأعود لأقدّم فقرة الحادية عشر |
Esquece o agravamento da tempestade, esta cabana é que me preocupa. | Open Subtitles | إنسى أمر العاصفة أنا قلق بشأن هذا الكوخ الذي سينهار. |
Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
Pois, Esquece o relógio porque, sabes que mais? | Open Subtitles | نعم، حَسناً، يَنْسي الساعةَ لأن تَعْرفُ ما؟ |
Vamos falar de amor e sexo. Esquece o amor. Vamos falar só de sexo. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة |
Esquece o esboço! Verifica os acidentes na Route Three! | Open Subtitles | إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث |
Esquece o trabalhar juntos. | Open Subtitles | إنسوا أمر العمل معاً، علينا أن نقوم بالسحر. |
Se os quiseres impressionar Esquece o discurso. | Open Subtitles | إذا أردت أن تدهشهم انس أمر الخطاب |
Esquece o fígado e concentra-te no pâncreas, porque, depois disso, não importa o que afecta a seguir, porque vão ter uma anã morta. | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها لن يهم ماذا يهاجم لأن كل الطرق ستقود لموت القزمة |
Shoeshine, não sei se me consegues entender agora, mas Esquece o passado. | Open Subtitles | شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي |
Esquece o coronel. Está ali um pescador. | Open Subtitles | انسَ أمر الكولونيل كان هناك صياد بالداخل |
Sabes que mais? Esquece o vestido. | Open Subtitles | أتعلمين, انسي أمر الفستان, حسناً؟ |
Esquece o controlo Nina, quero ver paixão. | Open Subtitles | انسي أمر السيطرة يا "نينا" أريد أن أرى شغفاً. |
Ei, Esquece o gringo, tu danças comigo! | Open Subtitles | انسي أمر ذلك الاحمق وتعالي ارقصي معي |
E Esquece o lobo. Esse é do Capuchinho Vermelho. | Open Subtitles | دعك من الذئب ذات القلنسوة المائلة للحمرة في منزل الدببة |
Sabes, Esquece o filme. Só me quero sentar. | Open Subtitles | أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط |
Não me pareceste muito entusiasmado. Esquece o que disse. | Open Subtitles | هذا الصوت بدا متحمساً جداً إنسى أني قلت أي شيء |
Esquece o futebol. Vão expulsar-me da cidade. | Open Subtitles | أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة |
Esquece o passado, continua com a tua vida. | Open Subtitles | انسى أمر الماضي، واصل حياتك. 546 00: 36: |
# Esquece o que tu queres o Sr Kholi agora é o teu homem | Open Subtitles | # يَنْسي ما تُريدُ، السّيد كهولى الآن رجلكَ |
Está tudo bem. Esquece o resto. | Open Subtitles | لابأس أنسي أمر كل شيء اخر |
Esquece o emprego a tua doce vida a pensar na cadeia! | Open Subtitles | إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00 إبدأ بالتفكير فى السجن |
Esquece o dinheiro. | Open Subtitles | إنسوا أمر المال. |
Esquece o jogo. Acabaram de nos lixar. | Open Subtitles | انس أمر الدعابة ،لقد قضوا علينا |
Esquece o passado, recomeça do nada. | Open Subtitles | انسوا الماضي وافتحوا صفحة جديدة |
Khara, se queres saber a verdade, Esquece o Skellig, e siue o caminho que Nascien revela. | Open Subtitles | كارا اذا منت تريدى ان تعرفى الحقيقة انسى امر سكاليج واتبعى الطريق الذى يظهرة نسيان |
Esquece o tempo livre ou a ideia de teres vida própria. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
Esquece o avião. Basta-me estar no nosso quarto contigo. | Open Subtitles | انس امر الطائرة اريد فقط ان اكون هنا في غرفة نومنا معك |
Esquece o carro. O seguro irá cobrir tudo. | Open Subtitles | على رسلك، انسِ أمر السيارة سيغطي التأمين تكاليفها. |
Esquece o código de vestuário da escola. Nós temos o nosso próprio código. | Open Subtitles | إنسي أمر طريقة لبس المدرسة نحن أيضاً لدينا طريقة لبسنا الخاصة |