O Delgros não se esquecerá do nome dele agora. | Open Subtitles | هممم, ديلارغوس لن ينسى اسمه في هذه الحالة. |
Sei muito bem que nenhum de nós se esquecerá daquela cena. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم جيدا أنّ كلينا لن ينسى هذه الصورة |
Mas não se preocupe, esquecerá tudo e ficará de consciência limpa. | Open Subtitles | لكن لا تقلق ستنسى كُل شيء، لذا سيكون ضميرك مُرتاحاً. |
Chegará o dia em que ele esquecerá as intenções odiosas. | Open Subtitles | وسيأتي اليوم الذي سينسى فيه النوايا السيئة. |
Tenho uma cabeça boa o suficiente para lhe dar uma sova que não se esquecerá. | Open Subtitles | أن أنزل بنطالك وأصفعك على مؤخرتك صفعاً لن تنساه |
- Foi como estar em Marte. - Você nunca esquecerá. | Open Subtitles | ـ و كأنني جالسّة في المريخ ـ لن تنسين هذه اللحظات أبداً |
Então você não o esqueceu E agora ele não o esquecerá | Open Subtitles | إذاً أنت لم تنسه أعرف أنه لم ينساك |
Nenhuma mulher naquela linha esquecerá aquele dia. Nenhum miúdo que passou por nós esquecerá aquele dia. | TED | لن تنسى أي امرأة في ذلك الصف ذلك اليوم، كما لن ينسى ذلك الصبي الصغير الذي تجازنا ذلك اليوم. |
Ele não esquecerá, tal como eu, mas eu acho que iremos lembrar-nos mais da nossa conversa e das nossas perspetivas diferentes. | TED | هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة. |
Vamos preparar uma refeição que aquele matulão não esquecerá. | Open Subtitles | نحن ستعمل تغذية هذا الفتى كبير وجبة انه لن ينسى. |
E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. | Open Subtitles | و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده |
este é um dia que nenhum de vocês nunca esquecerá. | Open Subtitles | هذا يوم الذي لا أحد منكم ...يمكن ان ينسى |
Quando me deitar, esquecerá a confeitaria. Não, juro! | Open Subtitles | بمجرد ان تشق طريقك معى ستنسى كل شىء عن المقهى |
Ela esquecerá tudo depois de ver a casa de bonecas. | Open Subtitles | ستنسى كل شي عنه عندما ترى البيت |
Diga-me ou esquecerá o que acha que sabe. | Open Subtitles | . أخبرني أنّك ستنسى ماتعتقد أنّك تعرف |
Uma vez casado com Otávia, ele se esquecerá de Cleópatra? | Open Subtitles | هل إذا تزوج "اوكتافيا" سينسى "كليوباترا"؟ |
Nunca mais ninguém esquecerá aquela noite e aquilo que ela significou para este país. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.. لا أحد سينسى تلكَ اللّيلة مطلقًا {\cH9CFFFE}.وما |
Este é um dia que Tareco, o gatinho, jamais esquecerá. | Open Subtitles | بوجه عام، هذا يوم لن تنساه القطة ذات القفازين لوقت طويل. |
Mais cedo ou mais tarde ele esquecerá a diferença entre disfarce e ele. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، سوف تنسين أيّ الأجزاء وهميّة وأيّها التي تخصّك |
És o melhor amigo do Jason. Ele também não te esquecerá. | Open Subtitles | وقد كنت أعز صديق لـ(جيسون)، إنه لن ينساك هو الآخر. |
Gosto de pensar que fiz algumas coisas que ele nunca esquecerá. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أني فعلت بعض الاشياء التى لن ينساها. |
Depois do artigo que vais escrever nunca mais esquecerá. | Open Subtitles | بعد القصّة التي ستكتبينها، لن تنساك أبداً. |
Enquanto acontece não se pensa que nunca mais se esquecerá. | Open Subtitles | عندما تقع هذه الأمور تحس أنك لن تنساها ابداً |