Esqueceste-te do estojo, vais tu buscá-lo. | Open Subtitles | لقد نسيت الحقيبة لذا ستقوم بالعودة وإحضارها خذ البندقية .. |
- Pai, Esqueceste-te do chá. - És muito querida, meu amor. | Open Subtitles | أبى ، لقد نسيت الشاى- كم أنت لطيفة يا عزيزتي- |
Esqueceste-te do aniversário do Adam. Tenho a certeza que ele compreenderá. | Open Subtitles | لقد نسيت عيد ميلاد آدم أنا واثقة أنه سيقدر ذلك ... |
Esqueceste-te do nosso acordo? | Open Subtitles | ليس بعد. أو هل نسيتي إتفاقنا الصغير؟ |
Esqueceste-te do italiano que aprendeste na escola? | Open Subtitles | أنسيتِ الايطالية التي تعلمتها في المدرسة؟ |
Esqueceste-te do que estas pessoas te fizeram? | Open Subtitles | هل نسيتَ ما فعله هؤلاء الناس بك؟ |
Esqueceste-te do teu chapéu e eu achei que seria espectacular se viesse cá se to trouxesse. | Open Subtitles | ،آه، لقد نسيتي قبعتكِ وفكرت انه سيكون من الرائع |
Esqueceste-te do único nome que importa, querida. | Open Subtitles | لقد نسيتِ الاسم المهم يا عزيزتي، |
Oh anormal, Esqueceste-te do teu iPod! | Open Subtitles | أنت أيها الوقح لقد نسيت الآيبود |
Esqueceste-te do meu pão. | Open Subtitles | نظامك الغذائي لقد نسيت أن تحضر الخبز |
Esqueceste-te do "n", acho eu. É "gente". | Open Subtitles | لقد نسيت حرفاً، أعتقد أنّه حرف الياء إنّها تنطق: "الجميع" |
Donovan, Esqueceste-te do que o juiz disse, não foi? | Open Subtitles | (دونوفان)، لقد نسيت ما قاله القاضي، أليس كذلك؟ |
Querida, espera. Esqueceste-te do telemóvel. | Open Subtitles | حبيبتي ، انتظري لقد نسيت جوالك |
Esqueceste-te do corpúsculo de Ruffini. | Open Subtitles | وقليلا من الدهون لقد نسيت كرية رفيني |
Esqueceste-te do nosso pequeno acordo? | Open Subtitles | هل نسيتي اتفاقنا الصغير ؟ |
Esqueceste-te do que isto é? | Open Subtitles | هل نسيتي ما هذا ؟ |
- Esqueceste-te do tio Eddie? | Open Subtitles | هل نسيتي العم إدي ؟ |
Esqueceste-te do que me vai acontecer? | Open Subtitles | أنسيتِ ما يوشك أنْ يصيبني؟ أنا محكومة بالموت |
Esqueceste-te do Sam, o perseguidor? No ano de caloiras? | Open Subtitles | أنسيتِ سام المتعقب، في السنه الأولى؟ |
Esqueceste-te do que ele te fez? | Open Subtitles | هل نسيتَ بما تسبب ذلك لك؟ |
Esqueceste-te do nome dele? | Open Subtitles | هل نسيتَ اسمه؟ |
Tens visto filmes a mais, sua idiota. Esqueceste-te do que importa na vida. | Open Subtitles | انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة |
Lisa, Esqueceste-te do teu casaco... | Open Subtitles | ليزا لقد نسيتِ قميصكِ |
Esqueceste-te do que a tua mãe está a tentar fazer-me? | Open Subtitles | هل نسيت ما حاولت أمّك أن تفعله بي ؟ |