| Parece que essa mulher que ela está a consultar e fala sobre o futuro lhe tem dado força emocional. | Open Subtitles | من الواضح ان تلك المرأة التي تقابلها و التي تقرأ لها المستقبل اعطتها الكثير من قوة الشعور |
| Ela, essa mulher que parece que nasceu para tricotar. | Open Subtitles | هي، تلك المرأة التي يبدو أنها ولدت لتحيك |
| E que odiavas o facto que o rosto do mal da Kappa era essa mulher que tu idolatravas. | Open Subtitles | وأنتِ كرهتِ حقيقة " أن وجه الشر لمنزل " كابا كانت تلك المرأة التي تقتدين بها |
| essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa. | Open Subtitles | تلك الامرأة التي تأكلها بنظراتك هي مِن السكّان الأصليّين في الواقع |
| essa mulher que te partiu o coração... Ainda a amas? | Open Subtitles | تلك الامرأة التي فطرت قلبك أما تزال تحبّها؟ |
| E essa mulher... que estava tão estranhamente calada... e que havia suportado tal fardo... e que agora estava, de repente,livre? | Open Subtitles | وماذا عن هذه المرأة التي هي الآن صامتة بغرابة والتي قد تحمّلت هذا الثقل الفظيع |
| Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? | Open Subtitles | كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟ |
| Quem é essa mulher que está me olhando? | Open Subtitles | من هي تلك المرأة التي تنظر إليَّ؟ |
| O meu pai começou a encontrar-se com essa mulher que conheceu no ginásio. | Open Subtitles | إذَن بدأ أبي يواعِد تلك المرأة التي قابلها في النادي... |
| Então, essa mulher que anda atrás de ti, não vai passar-se por uma de Glenn Close, pois não? | Open Subtitles | اذاً تلك المرأة التي تطاردك، لن تذهب معي إلي (غلين كلوس)، أليس كذلك؟ |
| Mas essa mulher que morreu era mulher do Ihab. | Open Subtitles | ...لكن تلك المرأة التي ماتت لقد كانت زوجة (إيهاب) |
| essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa. Criada num campo de exploração de madeira. | Open Subtitles | تلك الامرأة التي تأكلها بنظراتك هي مِن السكّان الأصليّين في الواقع |
| Mas quem era essa mulher que o levou para tomar uma bebida? | Open Subtitles | ولكن منكانت هذه المرأة التي أصطحبته للشراب ؟ |
| Por minha causa, essa mulher que matou os dois filhos está prestes a ter outro. | Open Subtitles | بسببي أنا . هذه المرأة التي قتلت طفليها |
| essa mulher que a tua mãe conhecia... | Open Subtitles | ...هذه المرأة التي كانت والدتكِ تعرفها |
| Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? | Open Subtitles | كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟ |