"essa mulher que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك المرأة التي
        
    • تلك الامرأة التي
        
    • هذه المرأة التي
        
    • تلك المرأة التى
        
    Parece que essa mulher que ela está a consultar e fala sobre o futuro lhe tem dado força emocional. Open Subtitles من الواضح ان تلك المرأة التي تقابلها و التي تقرأ لها المستقبل اعطتها الكثير من قوة الشعور
    Ela, essa mulher que parece que nasceu para tricotar. Open Subtitles هي، تلك المرأة التي يبدو أنها ولدت لتحيك
    E que odiavas o facto que o rosto do mal da Kappa era essa mulher que tu idolatravas. Open Subtitles وأنتِ كرهتِ حقيقة " أن وجه الشر لمنزل " كابا كانت تلك المرأة التي تقتدين بها
    essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa. Open Subtitles تلك الامرأة التي تأكلها بنظراتك هي مِن السكّان الأصليّين في الواقع
    essa mulher que te partiu o coração... Ainda a amas? Open Subtitles تلك الامرأة التي فطرت قلبك أما تزال تحبّها؟
    E essa mulher... que estava tão estranhamente calada... e que havia suportado tal fardo... e que agora estava, de repente,livre? Open Subtitles وماذا عن هذه المرأة التي هي الآن صامتة بغرابة والتي قد تحمّلت هذا الثقل الفظيع
    Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? Open Subtitles كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟
    Quem é essa mulher que está me olhando? Open Subtitles من هي تلك المرأة التي تنظر إليَّ؟
    O meu pai começou a encontrar-se com essa mulher que conheceu no ginásio. Open Subtitles إذَن بدأ أبي يواعِد تلك المرأة التي قابلها في النادي...
    Então, essa mulher que anda atrás de ti, não vai passar-se por uma de Glenn Close, pois não? Open Subtitles اذاً تلك المرأة التي تطاردك، لن تذهب معي إلي (غلين كلوس)، أليس كذلك؟
    Mas essa mulher que morreu era mulher do Ihab. Open Subtitles ...لكن تلك المرأة التي ماتت لقد كانت زوجة (إيهاب)
    essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa. Criada num campo de exploração de madeira. Open Subtitles تلك الامرأة التي تأكلها بنظراتك هي مِن السكّان الأصليّين في الواقع
    Mas quem era essa mulher que o levou para tomar uma bebida? Open Subtitles ولكن منكانت هذه المرأة التي أصطحبته للشراب ؟
    Por minha causa, essa mulher que matou os dois filhos está prestes a ter outro. Open Subtitles بسببي أنا . هذه المرأة التي قتلت طفليها
    essa mulher que a tua mãe conhecia... Open Subtitles ...هذه المرأة التي كانت والدتكِ تعرفها
    Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? Open Subtitles كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus