A seguir podemos também começar a dizer como essas diferenças genéticas se distribuem pelo mundo. | TED | و من ثم ما يمكن القيام به هو القول ان هذه الاختلافات الجينية .. موزعة حول العالم |
essas diferenças pode ser biológicas, físicas, funcionais, políticas, culturais, socioeconómicas. | TED | ويمكن أن تكون هذه الاختلافات بيولوجية، وبدنية، ووظيفية، وسياسية وثقافية واجتماعية واقتصادية. |
Contudo, essas diferenças invisíveis não podem ser muito complicadas, porque apenas houve 250 000 gerações desde o nosso último antepassado comum. | TED | إن هذه الاختلافات غير المرئية لا يمكن أن تكون أكثر تعقيدًا، ومع ذلك، نظرًا لوجود 250,000 جيل فقط منذ جدودنا الأوائل. |
E o cérebro é muito bom a apanhar essas diferenças subtis nas vozes para o exterior de outras pessoas. | TED | كما أنّ دماغك بارع للغاية في تمييز تلك التغيرات الطفيفة في الأصوات الصادرة عن الآخرين. |
No nosso laboratório, trabalhamos a ensinar máquinas a compreender essas diferenças subtis | TED | في مختبرنا، نعمل على آلات تدريس لفهم تلك التغيرات الطفيفة. |