| Não podes deixar que esse miúdo te continue a arreliar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع ذلك الفتى يستمر بالضغط عليك |
| Proíbo-te de entrares na peça enquanto esse miúdo lá estiver. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ بالمشاركة في المسرحية مع وجود ذلك الفتى |
| ''Quero esse miúdo'', disse ele. | Open Subtitles | حتى قابلت أباكم و لقد قال اننى أريد هذا الطفل ، اننى أحتاجه |
| Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟ |
| Preciso que desça esse miúdo da roda, já! | Open Subtitles | أريدك أن تنزل هذا الصبي من العجلة. أفعل ذلك الآن. |
| Deixa esse miúdo em paz! Que horror! Nem consigo olhar! | Open Subtitles | لكن هذا الولد في الأسفل مرعب لا أستطيع المشاهدة |
| O que o seu instinto lhe diz sobre esse miúdo Gabe? | Open Subtitles | ماذا يقول لك ما فى داخلك عن هذا الصبى جيب ؟ |
| Sabes, desde que conhecemos esse miúdo, que estás em cima dele. | Open Subtitles | أتعلم ، منذ أن قابلت ذلك الصبي وأنت تعتقد أنه الفاعل ، لماذا ؟ |
| Acho que é bom esse miúdo ter amigos. | Open Subtitles | حسنا إذاً، أعتقد بأن ذلك الفتى محظوظ لأنه يملك بأصدقاء. |
| O que acontece a esse miúdo? O que acha que ele ouve? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الى ذلك الفتى ماذا تعتقد بانه يسمع ؟ |
| E quando esse miúdo apareceu, pensei que ele me tinha salvo o coiro. | Open Subtitles | و عندما ظهر ذلك الفتى , ظننت بأنه قد ينقذنى. |
| Eu disse-vos, nunca vi esse miúdo. | Open Subtitles | انا اخبرتك , انا لم ارى ذلك الفتى من قبل |
| Oh, esse miúdo Kool Herc toca dois discos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ذلك الفتى كول يشغل اسطاونتين في الوقت عينه |
| Eu vi esse miúdo colar a mão à cara. | Open Subtitles | شاهدت ذلك الفتى يلصق يديه في وجهه |
| Hoje, esse miúdo caminha por uma rua... cheia de lixo. | Open Subtitles | في ذلك اليوم .. يمشي هذا الطفل بالشوارع المليئة بالنفايات |
| esse miúdo tem muito mais cabelo do que pensava. | Open Subtitles | إن هذا الطفل كثيف الشعر أكثر مما تصورته |
| esse miúdo tem altura para ser meu marido. | Open Subtitles | هذا الطفل بالغ لدرجة انه قد يكون زوجأ لكِ! |
| Então, e esse miúdo que não tem um pequeno-almoço nutritivo à espera dele? | TED | فماذا عن ذلك الطفل الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟ |
| Não vejo esse miúdo desde que usava fraldas. | Open Subtitles | أنا لم أر ذلك الطفل منذ أن كان في حفاضات له. |
| Não foi fácil com esse miúdo a provocar-me no outro dia. | Open Subtitles | لم يكن من السهل مع هذا الصبي سيئة في اليوم الآخر. |
| Ninguém parece saber nada sobre esse miúdo. Achamos... | Open Subtitles | فيما يبدو لا احد يعلم اي شئ ...عن هذا الصبي, ونحن نعتقد |
| Como é que é vingança se prenderes esse miúdo e o trouxeres perante a justiça? | Open Subtitles | كيف سيكون انتقاماً اذا اوقفت هذا الولد واحضرته للعدالة؟ |
| Camrynn quase morreu, Doc está morto e esse miúdo está no meio de tudo. | Open Subtitles | كامرين ماتت و تشاد مات و هذا الصبى هو منتصف كل هذه الاحداث |
| Mas quero saber tudo sobre esse miúdo. | Open Subtitles | أود فقط أن أسمع كل التفاصيل حول ذلك الصبي. |
| esse miúdo é um monstro e a tua mulher uma chata. Assim estás melhor. | Open Subtitles | ذلك الولد المتوحّش وزوجتك الغبية الحمقاء ، ما الشيء الأفضل الذي سيحصُل لك |