Estás a dizer que é esse motivo do uso do método mais antigo? | Open Subtitles | هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟ |
- Não é por esse motivo. Não vou sair daqui enquanto não cantares. Por isso.. | Open Subtitles | ليس من أجل ذلك السبب أنا لن اغادر من هنا حتى تغني .. |
a Ana da Áustria expulsou-o da corte por esse motivo. | Open Subtitles | وآنـــا قد طردتة من قصرها لأجل ذلك السبب. |
esse motivo não usa uma saia às riscas e trabalha na enfermaria, não? | Open Subtitles | هذا السبب يرتدي ثوب ويعمل في مخيم الجراحة؟ |
Não foi por esse motivo que te chamei hoje e não vou fazer isso. | Open Subtitles | في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع |
E esse motivo não desaparece só porque a tua mãe decide acabar com as coisas. | Open Subtitles | و هذا السبب لم يختفي لمجرد أن والدتك قررت اغلاق الشركة |
Acredito que devemos encontrar um motivo para abraçar a vida e, para mim, a Sophie é esse motivo. | Open Subtitles | لا، أعتقدُ أن على كل واحد منّا أن يجد سبباً يجعلهُ يتقبلُ الحياة، وبالنسبة لي، (صوفي) هي ذلك السبب |
Lembre-me qual é esse motivo. | Open Subtitles | ذكريني بكنه ذلك السبب |
A lei islâmica proíbe a adoração de imagens e deve ser por esse motivo que isto está escondido aqui. | Open Subtitles | الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا |
Não, tu só levas mulheres ao teatro por esse motivo. | Open Subtitles | لا، أنت الوحيد الذي تتبع هذا السبب |
Estou aqui por um motivo, e esse motivo é você. | Open Subtitles | انا هنا لسبب و هذا السبب هو انت |
A nossa punidor seria esse motivo. | Open Subtitles | المعاقب يكون ضِمن هذا السبب |
Se descobrirmos esse motivo, | Open Subtitles | اذا وجدنا هذا السبب |