"esse motivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك السبب
        
    • هذا السبب
        
    Estás a dizer que é esse motivo do uso do método mais antigo? Open Subtitles هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟
    - Não é por esse motivo. Não vou sair daqui enquanto não cantares. Por isso.. Open Subtitles ليس من أجل ذلك السبب أنا لن اغادر من هنا حتى تغني ..
    a Ana da Áustria expulsou-o da corte por esse motivo. Open Subtitles وآنـــا قد طردتة من قصرها لأجل ذلك السبب.
    esse motivo não usa uma saia às riscas e trabalha na enfermaria, não? Open Subtitles هذا السبب يرتدي ثوب ويعمل في مخيم الجراحة؟
    Não foi por esse motivo que te chamei hoje e não vou fazer isso. Open Subtitles في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع
    E esse motivo não desaparece só porque a tua mãe decide acabar com as coisas. Open Subtitles و هذا السبب لم يختفي لمجرد أن والدتك قررت اغلاق الشركة
    Acredito que devemos encontrar um motivo para abraçar a vida e, para mim, a Sophie é esse motivo. Open Subtitles لا، أعتقدُ أن على كل واحد منّا أن يجد سبباً يجعلهُ يتقبلُ الحياة، وبالنسبة لي، (صوفي) هي ذلك السبب
    Lembre-me qual é esse motivo. Open Subtitles ذكريني بكنه ذلك السبب
    A lei islâmica proíbe a adoração de imagens e deve ser por esse motivo que isto está escondido aqui. Open Subtitles الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا
    Não, tu só levas mulheres ao teatro por esse motivo. Open Subtitles لا، أنت الوحيد الذي تتبع هذا السبب
    Estou aqui por um motivo, e esse motivo é você. Open Subtitles انا هنا لسبب و هذا السبب هو انت
    A nossa punidor seria esse motivo. Open Subtitles المعاقب يكون ضِمن هذا السبب
    Se descobrirmos esse motivo, Open Subtitles اذا وجدنا هذا السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more