ويكيبيديا

    "está a acontecer agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدث الآن
        
    • يحدث الآن
        
    • يجري الآن
        
    • يحدث حالياً
        
    • يحصل الآن
        
    O segundo é sobre uma nova dimensão de que vos quero falar, que nunca aconteceu da forma como está a acontecer agora. TED والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن.
    Esta história, como outras nos meus capítulos, parece um episódio tirado de arquétipos, algo saído de Shakespeare, mas que está a acontecer agora e vai continuar no futuro. TED هذه القصة، مثل العديد من القصص في فصولي، تستعرض تقريباً كحلقة بدائية، وكأنه شيء ما من حقبة روايات شكسبير، والتي تحدث الآن وستكرر في المستقبل.
    Só por ter acontecido antes, não significa que está a acontecer agora. Open Subtitles حسنا, فقط لأنه حدث وقتها لايعني أنه يجب أن يحدث الآن
    Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, e aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. TED لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن.
    Temos que nos concentrar no que está a acontecer agora. Open Subtitles علينا التَركيز على على ما يجري الآن
    Se procurasses a definição de grotesco no dicionário, verias um pequeno desenho do que está a acontecer agora. Open Subtitles لعلمك، إذا بحثت عن معنى كلمة "بشع" في القاموس فستجدي في معناها تصويرًا ضئيلًا لما يجري الآن.
    Está a ver o agora. O que acontece agora está a acontecer agora. Open Subtitles الآن، أنت تنظر إلى الآن يا سيدى كل ما يحدث حالياً يحدث الآن
    está a acontecer agora. Isso estava na lista, certo? Open Subtitles انه يحصل الآن لقد كان على القائمة, أليس كذلك؟
    Ele foi um cientista do "design", se quiserem, um poeta, mas previu tudo o que está a acontecer agora. TED فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن.
    Para ti e para mim, está a acontecer agora. Open Subtitles بالنسبة لك ولي، إنّها تحدث الآن
    está a acontecer agora. Open Subtitles - إنها تحدث الآن -
    A Operação Tróia está a acontecer agora. Open Subtitles العملية "تروي" تحدث الآن
    A Operação Tróia está a acontecer agora. Open Subtitles العملية "تروي" تحدث الآن
    É o que se vai passar. É o que está a acontecer agora. Open Subtitles هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن
    está a acontecer agora, à nossa volta, mas estás tão ocupado a queixar-te que nem aprecias este belo peixe. Open Subtitles كل شىء يحدث الآن من حولنا. و أنت مشغول بالتحدث عن مشاكلك. ولا تستمتع بذلك السمك الصغير حولنا.
    Agora, com sete mil milhões de pessoas, o que comemos determina como o planeta é usado e o que está a acontecer agora é que, à medida que ficamos sem terra para criar os animais e a comida para os animais... Open Subtitles الآن وقد صار عددنا 7 مليارات، إنّ ما نأكله يحدّد كيفية استخدام الكوكب برمّته، وما يجري الآن هو، بما أنّ مساحات الأرض نفذت منّا،
    Quero saber o que está a acontecer, agora mesmo. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة ما يجري الآن
    E acredito que é o que está a acontecer agora, Sr. Fischer. Open Subtitles وأعتقد بأنّ هذا ما يجري الآن يا سيّد (فيشر)
    A imprensa está a optar por se focar no passado em vez do que está a acontecer agora. Open Subtitles والصحافة تختار التركيز على الما ضي لا على ما يحدث حالياً
    Porque, com o meu cadastro, sabia que seria culpado, que é exactamente o que está a acontecer agora. Open Subtitles لأنّ مع سجلّي الجنائي، عرفتُ أنّي سأتلقى اللوم، وهُو ما يحصل الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد