O segundo é sobre uma nova dimensão de que vos quero falar, que nunca aconteceu da forma como está a acontecer agora. | TED | والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن. |
Esta história, como outras nos meus capítulos, parece um episódio tirado de arquétipos, algo saído de Shakespeare, mas que está a acontecer agora e vai continuar no futuro. | TED | هذه القصة، مثل العديد من القصص في فصولي، تستعرض تقريباً كحلقة بدائية، وكأنه شيء ما من حقبة روايات شكسبير، والتي تحدث الآن وستكرر في المستقبل. |
Só por ter acontecido antes, não significa que está a acontecer agora. | Open Subtitles | حسنا, فقط لأنه حدث وقتها لايعني أنه يجب أن يحدث الآن |
Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, e aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. | TED | لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن. |
Temos que nos concentrar no que está a acontecer agora. | Open Subtitles | علينا التَركيز على على ما يجري الآن |
Se procurasses a definição de grotesco no dicionário, verias um pequeno desenho do que está a acontecer agora. | Open Subtitles | لعلمك، إذا بحثت عن معنى كلمة "بشع" في القاموس فستجدي في معناها تصويرًا ضئيلًا لما يجري الآن. |
Está a ver o agora. O que acontece agora está a acontecer agora. | Open Subtitles | الآن، أنت تنظر إلى الآن يا سيدى كل ما يحدث حالياً يحدث الآن |
está a acontecer agora. Isso estava na lista, certo? | Open Subtitles | انه يحصل الآن لقد كان على القائمة, أليس كذلك؟ |
Ele foi um cientista do "design", se quiserem, um poeta, mas previu tudo o que está a acontecer agora. | TED | فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن. |
Para ti e para mim, está a acontecer agora. | Open Subtitles | بالنسبة لك ولي، إنّها تحدث الآن |
está a acontecer agora. | Open Subtitles | - إنها تحدث الآن - |
A Operação Tróia está a acontecer agora. | Open Subtitles | العملية "تروي" تحدث الآن |
A Operação Tróia está a acontecer agora. | Open Subtitles | العملية "تروي" تحدث الآن |
É o que se vai passar. É o que está a acontecer agora. | Open Subtitles | هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن |
está a acontecer agora, à nossa volta, mas estás tão ocupado a queixar-te que nem aprecias este belo peixe. | Open Subtitles | كل شىء يحدث الآن من حولنا. و أنت مشغول بالتحدث عن مشاكلك. ولا تستمتع بذلك السمك الصغير حولنا. |
Agora, com sete mil milhões de pessoas, o que comemos determina como o planeta é usado e o que está a acontecer agora é que, à medida que ficamos sem terra para criar os animais e a comida para os animais... | Open Subtitles | الآن وقد صار عددنا 7 مليارات، إنّ ما نأكله يحدّد كيفية استخدام الكوكب برمّته، وما يجري الآن هو، بما أنّ مساحات الأرض نفذت منّا، |
Quero saber o que está a acontecer, agora mesmo. | Open Subtitles | أُريدُ معْرِفة ما يجري الآن |
E acredito que é o que está a acontecer agora, Sr. Fischer. | Open Subtitles | وأعتقد بأنّ هذا ما يجري الآن يا سيّد (فيشر) |
A imprensa está a optar por se focar no passado em vez do que está a acontecer agora. | Open Subtitles | والصحافة تختار التركيز على الما ضي لا على ما يحدث حالياً |
Porque, com o meu cadastro, sabia que seria culpado, que é exactamente o que está a acontecer agora. | Open Subtitles | لأنّ مع سجلّي الجنائي، عرفتُ أنّي سأتلقى اللوم، وهُو ما يحصل الآن. |