ويكيبيديا

    "está a ajudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تساعد
        
    • يساعدك
        
    • يفيد
        
    • يُساعدُ
        
    • يجدي نفعاً
        
    • يساعد في
        
    • تساعدُ
        
    • تُساعد
        
    • لايساعد
        
    • يساعدهم
        
    • يُساعد
        
    E está a ajudar a Darlene a matar os outros agressores da Kelly, quando se podia ter afastado. Open Subtitles و هي تساعد دارلين في قتل بقية المعتدين على كيلي بينما كان بوسعها ان تبتعد فحسب
    Os médicos aplicaram antibióticos... mas não está a ajudar. Open Subtitles الأطباء أعطوها مضادات حيوية و لكنها لا تساعد
    Quem é que te está a ajudar a dactilografar os guiões e a fazer-te os trabalhos chatos? Open Subtitles من كان يساعدك في كتابة سيناريوهاتك وهراءاتك
    O atraso na transmissão não está a ajudar, mas não confiaria nele. Open Subtitles حسناً ، التأخير لن يفيد. ولكنّ , أقصد , لا يُمكنني الثقة بهِ بقدر ما يمكنني طرحه.
    O Robbie está a ajudar o teu pai a escrever um discurso para a Lee e o Stan. Open Subtitles روبي يُساعدُ أبوكَ إكتبْ a خطاب مضحك للي وستان.
    Dennis... a erva nova está a ajudar com a quimioterapia? Open Subtitles (دينيس)، هل المنتج الجديد يجدي نفعاً مع العلاج الكيميائي؟
    O teu medicamento já está a ajudar. Agora vais melhorar. Open Subtitles الدواء يساعد في تحسّنك بالفعل وستستمرين في التحسن الآن
    Nesh, mantenha-nos colados. Mr. Wise, essa agitação não está a ajudar. Open Subtitles سيد نيش، ابقينا على مقربة سيد وايز، السرعة لا تساعد
    Pode ser apenas um velho peixe tonto, mas está a ajudar. TED وبالتأكيد، فإنه قد يكون مجرد واحدة كبيرة الأسماك سخيفة القديمة، ولكنها تساعد في.
    que estamos a ir na direção errada. Mas eu quero dar-vos três exemplos para tentar provar que a tendência está, de facto, na direção oposta, e que a Internet está a ajudar. TED لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه.
    Estão no único sítio que acho que a água salgada está a ajudar. Open Subtitles كما أظن فهناك شيئا واحدا و هو أن مياه البحر واقعيا تساعد
    Vai ser uns sussurros e boatos constantes e isto não está a ajudar. Open Subtitles أعني, سيكون ذلك وابلُ مستقرّ من الهمسات والإشاعات, وهذا لن يساعدك.
    Há um ano que te observo e aquilo que estás a fazer, aquilo que pensas que te ajuda, é minha responsabilidade enquanto amiga dizer-te que não te está a ajudar. Open Subtitles إني أراقبك منذ سنة ومهما كنت تفعل ومهما تعتقد أنه يساعدك
    Porque é que aquele imbecil não está a ajudar? Open Subtitles ماذا بشأن ابن أخي عديم النفع ؟ لما ذلك الوغد الصغير لا يساعدك هنا ؟
    E ninguém consegue sequer dizer-nos se alguma dessas coisas está a ajudar. Open Subtitles وليس بوسع أحد حتى أن يخبرنا إن كان كلّ هذا يفيد في شئ
    Muito bem, vá lá! Isso não está a ajudar! Open Subtitles حسناَ دعك من هذا إنه لا يفيد بشيء
    O Langston ajudou o Dr. Webb, e agora está a ajudar o Dr. Jekyll. Open Subtitles ساعدتْ لانجستون الدّكتور وَب، والآن هو يُساعدُ الدّكتورَ Jekyll.
    Sem ofensa, amigo, mas não está a ajudar. Open Subtitles لا مخالفةَ،ضِعُه لن يُساعدُ.
    Bom, isso não está a ajudar. Open Subtitles حسناً، هذا لن يجدي نفعاً.
    Isso não está a ajudar. Open Subtitles وهذا الجزء الوحيد الذي اتذكره يا داكي هذا لا يساعد في شـيء
    Estou com uma dor de cabeça dos diabos e o vosso estúpido hip-hop não está a ajudar. Open Subtitles عِنْدي صداع مُؤلم وتلك الموسيقى الغبيه لا تساعدُ.
    O novo trabalho está a ajudar. Open Subtitles فالوظيفة الجديدة تُساعد على ذلك
    E, além disso, preciso de provar uma coisa à minha família. E isto não está a ajudar. Open Subtitles بالاضافة الى أننى أحتاج أن أشرح لعائلتى وهذا لايساعد
    A única coisa que os está a ajudar é a morfina. Open Subtitles الم تنفع اي من تشكيلات الادوية الشيء الوحيد الذي يساعدهم الآن هو المورفين
    Mas neste caso desenhaste um worm que está a ajudar uma organização terrorista internacional a lançar uma arma biológica. Open Subtitles ولكنك قد صمّمت فيروساً يُساعد منظمّة إرهابية ويُستخدم كسلاح بيولوجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد