Precisas procurar melhor, porque ela está a dizer a verdade. | Open Subtitles | ثم تحتاج إلى نظرة أكثر صعوبة، لأنها تقول الحقيقة. |
Vale o que vale, como desculpa, a sua mulher está a dizer a verdade. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء حقيقي، وكاعتذار، فإن زوجتك تقول الحقيقة. |
Não podemos confirmar se ela está a dizer a verdade antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لن يمكننا التأكد أنها تقول الحقيقة إلا بعد فوات الأوان |
Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
Ou está a dizer a verdade, ou nunca vi ninguém como ela. | Open Subtitles | إما إنها تقول الحقيقه أو أننى لم يسبق لى مطلقا أن رأيت مثلها |
Acho que pela primeira vez na vida, ela está a dizer a verdade. | Open Subtitles | أظن أنها المرة الأولى في حياتها تقول الحقيقة |
Sim, sim, sim. Como é que eu sei que está a dizer a verdade? | Open Subtitles | أجل , أجل , أجل , أجل كيف لي أن أعرف أنك تقول الحقيقة ؟ |
Se está a dizer a verdade, talvez possamos resolver isto juntos. | Open Subtitles | إن كنت تقول الحقيقة فربما يمكننا التعاون على هذا. |
Aquilo é um ilustrador, ali ela está a dizer a verdade. Ela ama-o e ao seu dinheiro. | Open Subtitles | إنها تقول الحقيقة إنها تحبك أنت, و مــــالك. |
Pois, mas até lá não saberei se está a dizer a verdade, ou não. | Open Subtitles | أجل , لكنّي لن أعرف حتّى الآن سواءاً كنت تقول الحقيقة أم لا |
É importante que ela acredite que eu pense que está a dizer a verdade. | Open Subtitles | من المهم أن تعتقد أنني أصدّق أنّها تقول الحقيقة |
Está um pouco inconstante mas as emoções são fortes, está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الأمر متهادٍ قليلاً ولكن العواطف قوية، إنّها تقول الحقيقة |
Não há como saber se ela está a dizer a verdade, agora. | Open Subtitles | ليس هناك سبيل لمعرفة إن ما كانت تقول الحقيقة بشأن أي شيء الآن |
Ou estão está a dizer a verdade e nós não conseguimos detectar. | Open Subtitles | أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه |
Bem, digamos que o Gale está a dizer a verdade. | Open Subtitles | وإذا عملوا خطأ سيظهرون مذنبين حسنا. دعنا فقط نقول أن غايل يقول الحقيقة |
- Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. | Open Subtitles | إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه |
Só que não temos a certeza de que ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة |
Teppei está a dizer a verdade, mas o juiz tem que procurar falhas. | Open Subtitles | إن تيبي يقول الحقيقة لكن كل ما يفعله القاضي هو محاولة اقتناص الأخطاء |
Assumindo que a mulher está a dizer a verdade sobre o que consegue fazer, quer dizer, está bem, | Open Subtitles | على اعتبار ان السيدة تقول الحقيقه عن ما تسطيع ان تقوم به انا اعنى.. حسنا.. |
Diana... ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقه انه لم يفعلها |
Ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | إنه يقول الحقيقه |
Os federais vão revistar a quinta, acho que ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | والمارشال يفتش المكان وأظنه يقول الصدق |