ويكيبيديا

    "está a dizer que a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتقول أن
        
    • هل تقول أن
        
    • أتقول أنّ
        
    • انت تقول ان
        
    • أتقول أنني
        
    • أنت تقول بأن
        
    Está a dizer que a minha vida é entediante? Por isso... acabei com a minha irmã? Open Subtitles أتقول أن حياتي مملة لذا قررت أن أقتل أختي؟
    Está a dizer que a cabeça dele foi praticamente arrancada? Open Subtitles أتقول أن رأسه كانت على وشك أن تنفصل عن جسده؟
    Apenas para esclarecer, Está a dizer que a sua esposa abortou? Open Subtitles فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟
    Desculpe, Está a dizer que a criatura raptou uma rapariga do seu bairro? Open Subtitles عفواً، هل تقول أن الكائن خطف فتاة من جيرانك؟
    Está a dizer que a operação ainda está ativa? Open Subtitles أتقول أنّ العمليّة ما تزال فعّاله؟
    Então Está a dizer que a nave nunca vai explodir? Open Subtitles اذن انت تقول ان هذه السفينة لم تكن ابداً علي وشك الانفجار؟
    Está a dizer que a roubei? Open Subtitles أتقول أنني سرقته؟
    Então, Está a dizer que a Daycia não estava? Open Subtitles أذن أنت تقول بأن ديشيا لم تكن كذلك ؟
    Então, Está a dizer que a Durant agiu de livre vontade. Open Subtitles إذاً أتقول أن دورانت تصرفت من تلقاء نفسها.
    Está a dizer que a dor não pode afectar a sua disposição? Open Subtitles أتقول أن الألم لا يؤثر على مزاجك؟
    Está a dizer que a minha filha precisa de operação cerebral? Open Subtitles أتقول أن ابنتي تحتاج لجراحة بالمخ؟
    Está a dizer que a culpa é minha? Open Subtitles أتقول أن هذا خطأي؟
    Está a dizer que a minha mãe é uma profeta? Open Subtitles أتقول أن أمي كانت مُرسَلة؟
    Está a dizer que a Chloe teve alguma coisa a ver com isto? - Sim. Open Subtitles أتقول أن (كلوي) لها علاقة بذلك؟
    Está a dizer que a América foi fundada na base de concepções falsas? Open Subtitles هل تقول أن الولايات المتحدة تم تأسيسها على المفاهيم الخاطئة؟
    Está a dizer que a premium precisa de ser ajustada? Open Subtitles هل تقول أن قسط التأمين يجب أن يعدل ؟
    Agora... Está a dizer que a Nasa usou de pressão para alterar as recomendações do lançamento? Open Subtitles هل تقول أن ناسا مارست الضغط لتغيير نصيحة الإطلاق؟
    Está a dizer que a rapariga tem algum tipo de, poderes extrassensoriais? Open Subtitles هل تقول أن الفتاة لديهانوعاًما من .. قوي خارجة عن الطبيعة؟ أنظر، أنا لا أعرف ..
    Está a dizer que a EMT pode fazer com que o Gideon reviva o impacto do raio? Open Subtitles هل تقول أن الجهاز جَعلَ "جديون" يَعِيشُ ضربةَ البرق مرة أخرى؟
    Está a dizer que a CIA sabia do papel da casa Quintana? Open Subtitles ...مهلا، أتقول أنّ وكالة الاستخبارات كانت تعرف أنّ منزل (كينتانا) لا يزال نشيطًا؟
    Está a dizer que a Nicole mentiu? Open Subtitles أتقول أنّ (نيكول) كذبتْ؟
    Então Está a dizer que a única coisa que posso fazer é... aparecer e esperar? Open Subtitles لذا انت تقول ان ملاذي الاخير
    Está a dizer que a roubei? Open Subtitles "أتقول أنني سرقته؟"
    E só Está a dizer que a Ava sabia porque o seu precioso governo já não está no poder para o proteger. Open Subtitles أنت تقول بأن (ايفا) علمت بهذا الأمر لأن دولتك القوية لم تعد تستطيع حمايتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد