ويكيبيديا

    "está a tentar dizer-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحاول أن تخبرني
        
    • هل تحاول إخباري
        
    • أتحاول أن تقول
        
    • تحاول أن تقول لي
        
    • هل تحاول أن تقول
        
    • هل تحاول ان تقول
        
    • يحاول أن يخبرني
        
    • يحاول إخباري
        
    está a tentar dizer-me que não recebeu nenhuma ordem? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟
    está a tentar dizer-me que não se lembra de nada? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لا تستطيع أن تتذكر شيئا ؟
    Desculpe, está a tentar dizer-me que alguém fez isto pelo lado de fora do meu avião? Open Subtitles أنا آسف هل تحاول إخباري أن أحداً فعل هذا من خارج طائرتي؟
    Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? Open Subtitles انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟
    está a tentar dizer-me que o meu marido roubou o seu PMC e matou esses homens? Open Subtitles أتحاول أن تقول أن زوجي سرق رقاقتك وقتل هؤلاء القوم؟
    está a tentar dizer-me, que acha que a casa está assombrada? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي إنك تعتقد أن المنزل مسكون؟
    está a tentar dizer-me que alguém morreu, meu caro? Open Subtitles هل تحاول ان تقول لى ان احدا ما توفى , ايها الفتى المحنك ؟
    Então meu subconsciente está a tentar dizer-me o que falta? Open Subtitles إذًا فعقلي الباطن يحاول أن يخبرني بالشئ المفقود؟
    está a tentar dizer-me onde está o Sean. Open Subtitles انه يحاول إخباري بمكان أبني، أنا واثق من ذلك
    Então, está a tentar dizer-me que todas essas horas em falta foram passadas em clínicas gratuitas a ajudar os pobres? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني... أنك تقضي تلك الساعات المفقودة... في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء ؟
    Que está a tentar dizer-me? Open Subtitles ماذا تحاول أن تخبرني ؟
    Que está a tentar dizer-me? Open Subtitles ماذا تحاول أن تخبرني ؟
    está a tentar dizer-me que a navalha caiu de um buraco do bolso do rapaz, alguém a apanhou, foi até à casa do rapaz e apunhalou o pai dele com ela só para verificar se estava afiada? Open Subtitles هل تحاول إخباري أن هذه السكين سقطت من فتحة في جيب الولد، ثم التقطها شخص ما وذهب إلى بيت الولد وطعن أباه بها فقط لاختبار حدتها؟
    está a tentar dizer-me como devo governar o meu país? Open Subtitles هل تحاول إخباري كيف أسيطر على بلادي؟
    Senhor Szalinski, está a tentar dizer-me que... de repente o tamanho deixou de ser relativo? Open Subtitles سيد ( سيلينسكي ) هل تحاول إخباري أنَّ الحجم فجأة لم يعُد نسبياً ؟
    está a tentar dizer-me que nunca teve um sonho quando era criança, pai? Open Subtitles ‫أتحاول أن تقول لي إنك لم تحلم في صغرك يا أبي؟
    está a tentar dizer-me que vou morrer brevemente, é isso? Open Subtitles أتحاول أن تقول لي أنّني سأموت قريباً ؟
    está a tentar dizer-me algo, Mark? Open Subtitles أتحاول أن تقول لي شيئاً يا (مارك)؟
    Não percebo o que está a tentar dizer-me ou quem é ou quem o pôs nesta situação, mas tem uma grande lata em vir aqui. Open Subtitles لا أعرف ماذا تحاول أن تقول لي أو من أنت أو من كلفك بهذا
    está a tentar dizer-me que ele é uma espécie de criança presságio? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي انه نوع من طفل فأل؟
    está a tentar dizer-me que conhece a minha mulher? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بأنك تعرف زوجتي؟
    Continuo a olhar para ele e a pensar o que esconderá aquele sorriso. O que é que ele sabe? E, se está a tentar dizer-me algo, então porque não aparece e o diz? Open Subtitles ما يعرفه وما يحاول أن يخبرني به
    E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. Open Subtitles ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد