está a tentar dizer-me que não recebeu nenhuma ordem? | Open Subtitles | هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟ |
está a tentar dizer-me que não se lembra de nada? | Open Subtitles | هل تحاول أن تخبرني بأنك لا تستطيع أن تتذكر شيئا ؟ |
Desculpe, está a tentar dizer-me que alguém fez isto pelo lado de fora do meu avião? | Open Subtitles | أنا آسف هل تحاول إخباري أن أحداً فعل هذا من خارج طائرتي؟ |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
está a tentar dizer-me que o meu marido roubou o seu PMC e matou esses homens? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول أن زوجي سرق رقاقتك وقتل هؤلاء القوم؟ |
está a tentar dizer-me, que acha que a casa está assombrada? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي إنك تعتقد أن المنزل مسكون؟ |
está a tentar dizer-me que alguém morreu, meu caro? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول لى ان احدا ما توفى , ايها الفتى المحنك ؟ |
Então meu subconsciente está a tentar dizer-me o que falta? | Open Subtitles | إذًا فعقلي الباطن يحاول أن يخبرني بالشئ المفقود؟ |
está a tentar dizer-me onde está o Sean. | Open Subtitles | انه يحاول إخباري بمكان أبني، أنا واثق من ذلك |
Então, está a tentar dizer-me que todas essas horas em falta foram passadas em clínicas gratuitas a ajudar os pobres? | Open Subtitles | هل تحاول أن تخبرني... أنك تقضي تلك الساعات المفقودة... في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء ؟ |
Que está a tentar dizer-me? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تخبرني ؟ |
Que está a tentar dizer-me? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تخبرني ؟ |
está a tentar dizer-me que a navalha caiu de um buraco do bolso do rapaz, alguém a apanhou, foi até à casa do rapaz e apunhalou o pai dele com ela só para verificar se estava afiada? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري أن هذه السكين سقطت من فتحة في جيب الولد، ثم التقطها شخص ما وذهب إلى بيت الولد وطعن أباه بها فقط لاختبار حدتها؟ |
está a tentar dizer-me como devo governar o meu país? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري كيف أسيطر على بلادي؟ |
Senhor Szalinski, está a tentar dizer-me que... de repente o tamanho deixou de ser relativo? | Open Subtitles | سيد ( سيلينسكي ) هل تحاول إخباري أنَّ الحجم فجأة لم يعُد نسبياً ؟ |
está a tentar dizer-me que nunca teve um sonho quando era criança, pai? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي إنك لم تحلم في صغرك يا أبي؟ |
está a tentar dizer-me que vou morrer brevemente, é isso? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي أنّني سأموت قريباً ؟ |
está a tentar dizer-me algo, Mark? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي شيئاً يا (مارك)؟ |
Não percebo o que está a tentar dizer-me ou quem é ou quem o pôs nesta situação, mas tem uma grande lata em vir aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تحاول أن تقول لي أو من أنت أو من كلفك بهذا |
está a tentar dizer-me que ele é uma espécie de criança presságio? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي انه نوع من طفل فأل؟ |
está a tentar dizer-me que conhece a minha mulher? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول بأنك تعرف زوجتي؟ |
Continuo a olhar para ele e a pensar o que esconderá aquele sorriso. O que é que ele sabe? E, se está a tentar dizer-me algo, então porque não aparece e o diz? | Open Subtitles | ما يعرفه وما يحاول أن يخبرني به |
E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً |