ويكيبيديا

    "está a tentar fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحاول فعله
        
    • تحاول أن تفعل
        
    • تحاولين فعله
        
    • تحاولي فعله
        
    • يحاول أن يفعل
        
    • يحاول أن يفعله
        
    • تحاول القيام
        
    • يحاول فعله
        
    • يحاول أن يجعل
        
    • يحاول القيام به
        
    • يحاول عقد
        
    Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. Open Subtitles لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟
    Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. Open Subtitles أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة
    Ela só está a tentar fazer aquilo que acha ser correcto, Quinn. Open Subtitles إنها فقط تحاول أن تفعل ما تعتقد أنه صواب يا كوين
    É uma boa pessoa e está a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أنت امرأة جيدة، وأنت تحاول أن تفعل الشيء الصحيح.
    Estou a ver o que está a tentar fazer, mas não vim aqui para fazer terapia. Open Subtitles أرى ما تحاولين فعله ولكنني لم آتي هنا للعلاج النفسي
    Fico grata pelo que está a tentar fazer, mas o Arthur vai-se casar. Open Subtitles انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله ولكن (ارثر) سيتزوج
    Só porque ele está a tentar fazer uma coisa nova não quer dizer que seja um maluquinho. Open Subtitles فقط لأن هذا الرجل يحاول أن يفعل شيئاً جديداً لا يعني ذلك أنه شاذ
    Eu sei o que ele está a tentar fazer e não vai funcionar. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح
    Se lhe tivesse dito a verdade, tê-lo-iam morto... tal como está a tentar fazer. Open Subtitles ذلك السبب فى كذبى إذا أخبرتك الحقيقة أنت سوف تفتّش عنه وتقتله ذلك يبدو بالضبط ما تحاول فعله
    Acho que uma parte de mim até admira o que está a tentar fazer aqui. Open Subtitles أعتقد أن جزئاً مني حتى معجب بما تحاول فعله هنا
    É apenas isso que ela está a tentar fazer. Open Subtitles لذلك, ذلك كل ما كانت تحاول فعله, صحيح
    Seja o que for que está a tentar fazer aqui, nunca será bem-sucedido se mantiver as pessoas na ignorância. Open Subtitles أيّا كان ما تحاول فعله هنا، لن ينجح أبدًا إن أبقيت الناس بالظلام.
    Sei o que está a tentar fazer. O vidro verde, o apêndice. Open Subtitles أعلم ما تحاول أن تفعل الزجاج الاخضر، الزائد الدودية
    E agora está a tentar fazer isso aqui de novo! Open Subtitles و الآن أنت تحاول أن تفعل ذلك مرة أخرى هنا!
    Eu sei que está a tentar fazer o que pensa que é melhor. Open Subtitles أعلم أنك تحاول أن تفعل ما تظن أنه مناسب
    Agrada-me o que está a tentar fazer, mas não sabe o que estou a tentar fazer. Open Subtitles ‫سيدتي أنا أسف وأقدر الذي تحاولين فعله ‫ -لكنك لاتعرفين ماذا أريد أنا ‫
    Que está a tentar fazer, señorita? Open Subtitles ماالذي تحاولين فعله , سنيوريتا ؟
    O que está a tentar fazer, sua cabra traidora? Open Subtitles مالذي تحاولين فعله لي ياهدامة الصفقات؟
    Fico grata pelo que está a tentar fazer, mas o Arthur vai-se casar. Open Subtitles انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله ولكن (ارثر) سيتزوج
    Ele está a tentar fazer o que é certo. Devias estar grato por teres amigos com mais entre as orelhas do que tu tens. Open Subtitles انه يحاول أن يفعل الشيء الصحيح. يجب عليك ان تكون ممتنا ان لديك أصدقاء أكثر من ما بين اذنيك.
    Finalmente, percebi que tudo o que ele está a tentar fazer é pôr aquele intelecto formidável a fazer um trabalho tão bom que ninguém terá outra escolha senão respeitá-lo. Open Subtitles فى النهاية أدركت أن كل ما يحاول أن يفعله أن يدفع النخبة الخارقة لأن تعمل أعمال طيبة لا أحد لديه خيار إلا إحترامه
    Admiro o que está a tentar fazer, Treinador, a sério. Mas... Open Subtitles أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب أنا حقاً أفعل
    Vejam este indivíduo aqui. O que ele está a tentar fazer é fazer um ninho. TED شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش.
    Alguém está a tentar fazer parecer que isto é obra minha. Open Subtitles أحدهم يحاول أن يجعل الأمر يبدو و كأنه من أفعالي
    O verdadeiro dever de um homem é proteger a sua família, e, é precisamente aquilo que o teu pai está a tentar fazer. Open Subtitles رجل واجب الحقيقي هو لحماية عائلته، وهذا هو بالضبط ما والدك يحاول القيام به.
    As minhas fontes dizem-me que ele está a tentar fazer um negócio com o maior negociante de órgãos do mundo, de Israel. Open Subtitles مصدري أخبرني أنه يحاول عقد صفقه مع أكبر تاجر أعضاء "بالعالم في "إسرائيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد