Portanto, se acham que a natureza está cheia de resíduos, têm razão. | TED | لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق. |
Às vezes é regular, e outras vezes está cheia de buracos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هو املس وفي احيان اخرى ملئ بالألغام |
Pessoal Estaa parte do estado está cheia de presságios demoníacos. | Open Subtitles | يا رفاق هذا الجانب من الولاية مليء بالنذائر الشيطانية |
A tua vida parece diferente, porque está cheia de casas, maridos e filhos. | Open Subtitles | حياتك تبدو مختلفة لأنها مملوءة بالمنازل والأزواج والأطفال. |
Tens uma faca e a floresta está cheia de animais. | Open Subtitles | معكِ سكين ، والغابة مليئةٌ بالحيوانات ماذا تريدين .. |
E vá de olhos abertos, esta zona está cheia de ianques. | Open Subtitles | كن مفتوح العينين , المنطقه مليئه بالأمريكيين |
Eles podem estar todos errados." A história está cheia de casos em que estávamos todos errados." | TED | يعج التاريخ بقضايا فهمناها جميعا بصورة خاطئة |
Esta caixa está cheia de coisas que quase me mataram. | Open Subtitles | هذا الصندوق ملىء بالأشياء التي كادت تقريباً أن تقتلني |
A Pedra da Fénix está cheia de almas vampiras muito antigas. | Open Subtitles | حجر العنقاء ممتلئ عن آخره بأرواح مصّاصي دماء قدامى جدًّا. |
Tem cuidado! A cidade está cheia de germes e luzes brilhantes. | Open Subtitles | توخوا الحذر، المدينة ملئية بالجراثيم و الأضواء الساطعة المضرة للبصر. |
Mas consta que esta mansão já está cheia de riqueza. | Open Subtitles | لكنّي أسمع بأنّ هذا القصر مملوء باحوال الثراء |
está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. | Open Subtitles | إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ |
Meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. | Open Subtitles | ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب |
A vida está cheia de segundas oportunidades. Aqui tens a tua. | Open Subtitles | حسنا كما تعلم الحياة مليئة بالفرص الثانية وهاهي فرصتك الثانية |
- está cheia de duplos sentidos, trocadilhos e partes roubadas. | Open Subtitles | إنها مليئة بالحوارات السيئة و المأخودة من أعمال أُخرى |
A superfície da Terra está cheia de buracos e nós estamos aqui, mesmo no meio. | TED | سطح الأرض بالطبع ملئ بالحفر، ونحن ها هنا، تماماً في المنتصف. |
Devia ser uma cena nocturna e está cheia de luz solar. | Open Subtitles | من المفترض انه مشهد ليلى,ورغم هذا ملئ بالنور |
Diga-lhes que a noite está cheia de ladrões! | Open Subtitles | أخبروه أن الليل ملئ باللصوص لقد قاموا بسرقة |
Tira o dedo da boca, querida, está cheia de herpes. | Open Subtitles | اخرجِ أصابعك من فمك عزيزتي، إنه مليء بالأمراض الفيروسية |
Que a sala inteira está cheia de mentiras e segredos. | Open Subtitles | ثم بدأت التفكير هكذا وكأن الغرفة كلها مملوءة بالكذب والأسرار |
A cidade está cheia de alvos viáveis para aquele drone. | Open Subtitles | إنَّ البلدةَ مليئةٌ بالأهداف التي قد تُستَهدفُ بهذهِ الطائرة |
A tua escola está cheia de rapazes em collants. É só escolher. | Open Subtitles | أنتي تذهبين الي مدرسه مليئه بأولاد يرتدون الملابس الضيقه , أختاري منهم |
Hoje, esta sala está cheia de estudantes de medicina. | Open Subtitles | هنا واليوم، حيث تمتلئ هذه القاعة بطلاب الطب. |