Está ciente de ter comprado bilhetes para um evento sem licença? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنك إبتعت تذاكر لحدث غير مًُصرح به؟ |
Está ciente de que, num Tribunal Federal, o perjúrio é crime? | Open Subtitles | هل أنت مدرك لهذا ، فى نظام المحكمة الفيدرالية ، شهادة الزور تعتبر جريمة؟ |
Está ciente de que, de acordo com o Tyson, Larry Cane foi morto dentro do edificio? | Open Subtitles | هل أنت مدرك لهذا، فطبقا لتايسون لاري كين قد قتل في المبنى؟ |
Sr. Foster, Está ciente de que não temos dinheiro para pagar seus serviços? | Open Subtitles | هل أنت مدرك بأنه ليس لدينا أموال لدفع ثمن خدماتك؟ |
Está ciente de que o avião que pilotava caiu? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن الطائرة التي كنت تقودها .. سقطت |
Você Está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟ |
E Está ciente de que gerir uma clínica sem uma licença apropriada... pode colocá-lo a si, bem como ao público, num grande perigo? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن إدارة عيادة بدون تصريحٍ مناسب... قد يعرضك أنت والمجتمع... لمخاطر جسيمة؟ |
E Está ciente de que tenho um certo espinho do meu lado? | Open Subtitles | و هل أنت مدرك أن لدى شوكة فى جانبى؟ |
Está ciente de que em tempos houve um buraco-fechadura octogonal nas paredes da caverna? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنه كان هناك ثقب مفتاح ثماني الأضلاع... على جدار الكهف... |
Está ciente de que é uma aula de ética? | Open Subtitles | هل أنت مدرك بأن هذا صف أخلاقي؟ |