ويكيبيديا

    "está coberto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مغطى
        
    • مغطاة
        
    • تغطي هذا
        
    O fato está coberto de sangue da vítima, mas não há nenhuma perfuração de faca no tecido. Open Subtitles الزي مغطى بدم الضحية و لكن لا توجد في النسيج . أي أثار لثقوب السكين
    Tudo está coberto por ecossistemas invisíveis feitos de minúsculas formas de vida: bactérias, vírus e fungos. TED كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات.
    está coberto por centenas de antenas sensíveis, cada uma capaz de detetar os movimentos de qualquer presa descuidada a ponto de se aproximar demais deste predador imóvel. Open Subtitles جسمه مغطى بمئات الهوائيات الحساسة التي تستكشف أي حركة لأي فريسة, قد تكون مهمله بما فيه الكفاية لتمر على مسافة قريبه
    está coberto por uma razão. Acho que afeta as pessoas. Open Subtitles إنها مغطاة لسبب ، أعتقد أنها . تفعل تأثير جنوني على الأشخاص
    está coberto por símbolos que pensamos ser avisos. Open Subtitles إنها مغطاة برموز والتي نعتقد أنها تحذيرات
    Este manto está coberto de óleo. Open Subtitles تغطي هذا الرداء في مجال النفط.
    Isto está coberto de poeira. Isto deve ter estado aqui antes. Open Subtitles انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة
    Foi obra de Deus e isso não está coberto por nenhuma seguradora. Open Subtitles انه كان قضاء وقدر وليس مغطى تحت سياسه معينه.
    Mas também está coberto de sangue, que presumo ser da vítima, que foi morta aparentemente com balas da arma da noiva. Open Subtitles كما أنه مغطى بدم متوقع أن يكون للضحية الذي يبدو أنه قُتل بطلقات صدرت من مسدس خطيبته.
    - Sim, entretanto, enquanto o braço direito está coberto com estas queimaduras, há apenas três no braço esquerdo. Open Subtitles نعم، مع ذلك، بينما الذراع الأيمن مغطى بتلك الحروق، لا يوجد إلا ثلاث فقط على الذراع الأيسر.
    Bem, o que não está coberto de mofo pode parecer-te limpo. Open Subtitles حسنا، أي شيء غير مغطى بالعفن سيبدو نظيفا لك
    Para trás, não vou deixar pegar-lhe, está coberto de sangue. Open Subtitles ابقى بالخلف , رايان محال ان اتركك تلمسة وانت مغطى بالدماء
    Lembre-se, todo o serviço está coberto pela garantia. Open Subtitles فقط تذكر كل شيء مغطى تحت كفالة خمة كاملة
    Olhe. Veja, está coberto de rugas, mas não lhe dei o ar carregado. Open Subtitles أنظر، إنه مغطى بالتجاعيد، لكني لم اختر العبوس.
    Você está coberto de sangue, gritava como um louco, a correr por lá com uma serra eléctrica. Open Subtitles أنت مغطى بالدماء، وكنت قد تم يصرخ كالمجنون، يركض مع بالمنشار.
    O corpo dela está coberto por símbolos crípticos, pedaços de mapas, enigmas. Open Subtitles جسمها مغطى برموز مُبهمة أجزاء من خرائط, ألغاز
    O meu carro parece que está coberto por puré de batata. Open Subtitles سيارتي بالفعل تبدو مغطاة بالبطاطا المهروسة
    Bem, acho que não tens plena noção do facto de que o corpo está coberto por cruzes. Open Subtitles ...حسنا لم أكن أظن أن لديك فكرة عن ان الجثّة كانت مغطاة بالصلبان أعنى ..
    Sim, sim. Escute, está coberto de escorpiões. Open Subtitles نعم، نعم، اسمع، إنها مغطاة برسوم العقارب
    Isso não está coberto pela sua política actual. Open Subtitles ان سياسة بطاقتك لا تغطي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد