ويكيبيديا

    "está completa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إكتمل
        
    • تكتمل
        
    • اكتمل
        
    • يكتمل
        
    • مكتمل
        
    • مكتملة
        
    • إكتملت
        
    • اكتملت
        
    Agora que a equipa está completa, sei que, em breve, triunfaremos sobre o inimigo. Open Subtitles الآن بما أن فريقنا إكتمل فأنا على يقين بأننا قريباً سننتصر على أعدائنا
    Adaptação atmosférica está completa. É agora seguro remover os capacetes. Open Subtitles التأقُلم على الجو إكتمل, الأن منالآمنخَلعخَوذاتكم.
    Sou o Daniel Clamp. Nenhuma visita a Nova Iorque está completa... Open Subtitles مرحبا,معكم دانيال كلامب لن تكتمل زيارتكم إلى نيويورك
    A estação espacial no meio do caminho não está completa ainda, então, a testaremos o sistema usando uma nave hoje. Open Subtitles محطة الفضاء الوسيطة لم تكتمل بعد حتى الآن.. لذا سوف نختبر البرنامج اليوم بإستعمال مركباتنا الطائرة
    A agenda do festival cultural... está completa, Herr General. Open Subtitles الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال
    Mas a RV, como formato, como meio, ainda não está completa. TED لكن أسلوب الواقع الإفتراضي، كوسط، لم يكتمل بعد.
    A migração foi um sucesso. A transmissão a partir da cápsula está completa. Aqui não nos conseguirão apanhar. Open Subtitles يعد النزوح نجاحًا، النقل من حجرة الهرب مكتمل لايمكنهم الوصول إلينا هنا
    Mas a história da testemunha não está completa se não mencionarmos as consequências para as testemunhas. TED لكن قصة الشاهد غير مكتملة بدون التحدث عن العواقب أيضاً للشهود أنفسهم.
    Ele possui as profecias. A ligação dele está completa. Open Subtitles إنه يستحوذ على المبشرين حلقاته إكتملت
    Essa máquina está completa porque recebemos um recado desta mulher. Open Subtitles هذه الألة اكتملت لأننا استلمنا رسالة من هذه المرأة
    Lição quatro, ser corajoso, está completa. Open Subtitles الدرس الرابع، أن تكون شُجاعاً. قد إكتمل.
    Lição cinco, ter fé... está completa. Open Subtitles الدرس الخامس. التمسك بالإيمان. قد إكتمل.
    A análise final dos pontos fracos da estrutura está completa, e temos uma falsa equipa de reparações a andar pelo estádio, e a instalar cargas suplementares. Open Subtitles التحليل النهائى لنقاط الضغط الهيكليه إكتمل ولدينا فريق ترميم مزيف حول الإستاد إنهم يزرعون رسوم إضافية
    - O doutor irá recebê-los... quando eu vir que a cirurgia está completa... e o vosso olho cibernético está no lugar. Open Subtitles الدكتور سوف يقابلكم حالما أرى الجراحة تكتمل و عينكم السيبرانية في مكانها
    Nenhuma visita a Nova Iorque está completa sem uma visita ao maior... Open Subtitles لن تكتمل زيارة نيويورك بدون التجول
    Trouxe o mesmo vagão que foi usado para a assinatura do armistício de 1818, que selou a derrota da Alemanha. A sua vingança está completa. Open Subtitles استخدم نفس العربة للتوقيع على المعاهدة في عام 1918 انتقامه اكتمل
    Agora que a minha vingança está completa, só há um pequeno assunto por resolver. Open Subtitles الآن, بعدما اكتمل انتقامى... هناك شىء واحد باقى لانهاؤه.
    "Galaga" para a base. A verificação do sistema está completa. Open Subtitles مِن (غالاكا) إلى المقرّ، قد اكتمل التحقّق من النظام
    Nunca cheguei à parte do limbo, o que significa que a Colheita não está completa. Open Subtitles لم أكمل لجزء البرزخ مما يعني أنّ الحصاد لم يكتمل
    A verificação final está completa. Open Subtitles التفحص الأخير مكتمل
    E o ensaio está completo. Até a lista de espera está completa. Open Subtitles مكتملة الإنتظار قائمة وحتى مكتملة, التجارب أن كما
    Agora esta reunião de barões... e de toda a Jerusalém está completa. Open Subtitles ...و الآن و قد إجتمع كل الأمراء "و إكتملت كل "أورشليم
    General, a ligação está completa. Open Subtitles أيها اللواء، قناة النقل اكتملت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد