Agora que a equipa está completa, sei que, em breve, triunfaremos sobre o inimigo. | Open Subtitles | الآن بما أن فريقنا إكتمل فأنا على يقين بأننا قريباً سننتصر على أعدائنا |
Adaptação atmosférica está completa. É agora seguro remover os capacetes. | Open Subtitles | التأقُلم على الجو إكتمل, الأن منالآمنخَلعخَوذاتكم. |
Sou o Daniel Clamp. Nenhuma visita a Nova Iorque está completa... | Open Subtitles | مرحبا,معكم دانيال كلامب لن تكتمل زيارتكم إلى نيويورك |
A estação espacial no meio do caminho não está completa ainda, então, a testaremos o sistema usando uma nave hoje. | Open Subtitles | محطة الفضاء الوسيطة لم تكتمل بعد حتى الآن.. لذا سوف نختبر البرنامج اليوم بإستعمال مركباتنا الطائرة |
A agenda do festival cultural... está completa, Herr General. | Open Subtitles | الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال |
Mas a RV, como formato, como meio, ainda não está completa. | TED | لكن أسلوب الواقع الإفتراضي، كوسط، لم يكتمل بعد. |
A migração foi um sucesso. A transmissão a partir da cápsula está completa. Aqui não nos conseguirão apanhar. | Open Subtitles | يعد النزوح نجاحًا، النقل من حجرة الهرب مكتمل لايمكنهم الوصول إلينا هنا |
Mas a história da testemunha não está completa se não mencionarmos as consequências para as testemunhas. | TED | لكن قصة الشاهد غير مكتملة بدون التحدث عن العواقب أيضاً للشهود أنفسهم. |
Ele possui as profecias. A ligação dele está completa. | Open Subtitles | إنه يستحوذ على المبشرين حلقاته إكتملت |
Essa máquina está completa porque recebemos um recado desta mulher. | Open Subtitles | هذه الألة اكتملت لأننا استلمنا رسالة من هذه المرأة |
Lição quatro, ser corajoso, está completa. | Open Subtitles | الدرس الرابع، أن تكون شُجاعاً. قد إكتمل. |
Lição cinco, ter fé... está completa. | Open Subtitles | الدرس الخامس. التمسك بالإيمان. قد إكتمل. |
A análise final dos pontos fracos da estrutura está completa, e temos uma falsa equipa de reparações a andar pelo estádio, e a instalar cargas suplementares. | Open Subtitles | التحليل النهائى لنقاط الضغط الهيكليه إكتمل ولدينا فريق ترميم مزيف حول الإستاد إنهم يزرعون رسوم إضافية |
- O doutor irá recebê-los... quando eu vir que a cirurgia está completa... e o vosso olho cibernético está no lugar. | Open Subtitles | الدكتور سوف يقابلكم حالما أرى الجراحة تكتمل و عينكم السيبرانية في مكانها |
Nenhuma visita a Nova Iorque está completa sem uma visita ao maior... | Open Subtitles | لن تكتمل زيارة نيويورك بدون التجول |
Trouxe o mesmo vagão que foi usado para a assinatura do armistício de 1818, que selou a derrota da Alemanha. A sua vingança está completa. | Open Subtitles | استخدم نفس العربة للتوقيع على المعاهدة في عام 1918 انتقامه اكتمل |
Agora que a minha vingança está completa, só há um pequeno assunto por resolver. | Open Subtitles | الآن, بعدما اكتمل انتقامى... هناك شىء واحد باقى لانهاؤه. |
"Galaga" para a base. A verificação do sistema está completa. | Open Subtitles | مِن (غالاكا) إلى المقرّ، قد اكتمل التحقّق من النظام |
Nunca cheguei à parte do limbo, o que significa que a Colheita não está completa. | Open Subtitles | لم أكمل لجزء البرزخ مما يعني أنّ الحصاد لم يكتمل |
A verificação final está completa. | Open Subtitles | التفحص الأخير مكتمل |
E o ensaio está completo. Até a lista de espera está completa. | Open Subtitles | مكتملة الإنتظار قائمة وحتى مكتملة, التجارب أن كما |
Agora esta reunião de barões... e de toda a Jerusalém está completa. | Open Subtitles | ...و الآن و قد إجتمع كل الأمراء "و إكتملت كل "أورشليم |
General, a ligação está completa. | Open Subtitles | أيها اللواء، قناة النقل اكتملت |