Olha, se aquela coisa ali está ligada a esta outra coisa. | Open Subtitles | تحققي لتري ما إذا كانت هذه الأداة متصلة بهذا الشيء |
Cada região do cérebro está ligada a todas as outras regiões, e estas vão sendo modeladas para criar a arquitetura modular característica do cérebro adulto. | TED | فكل منطقة في المخ متصلة بكل منطقة أخرى، وهؤلاء تشذب ليصنعوا بنية الوحدات المميزة للمخ الأكبر. |
O Bauer disse que a unidade que atacou o avião está ligada a um Coronel Samuels. | Open Subtitles | باور اخبرنى ان رئيس الوحدة الضاربة متصلة بالكولونيل صموئيل |
O FBI está de olho na organização, pois está ligada a diversos ataques à bomba em embaixadas Vietnamitas. | Open Subtitles | أتعلم، المباحث الفيدرالية تراقب عن كثب تلك المنظمة، لأنها كانت مرتبطة بعدة تفجيرات في السفارات الفيتنامية. |
A empresa, a primeira a ser incendiada está ligada a um grupo: Pica. | Open Subtitles | الشركات الخمسة التي أضرمت فيها النار كانت مرتبطة بمجموعة إسمها "بيكا" |
- Ela está ligada a demasiados tubos. | Open Subtitles | إنّها متّصلة بالعديد من الأنابيب والوصلات الوريديّة |
Sim, mas como é que uma mulher de 72 anos está ligada a tudo isto? | Open Subtitles | أجل، لكن كيف لإمرأة بعمر 72 أن تكون متصلة بكل هذا؟ |
está ligada a uma botija de oxigénio e com um tubo enfiado no nariz. | Open Subtitles | إنها تتنفس بواسطة أسطوانة أكسجين متصلة بخرطوم في أنفها |
no piso mais acima, que satisfaz as seguintes condições: Cada sala tem exatamente três portas para as outras salas desse andar, exceto a sala do painel de controlo, que só está ligada a uma sala. Não há corredores, e podes ignorar as escadas. | TED | في أعلى طابق تنطبق عليه الشروط الآتية: كل غرفة لها ثلاثة أبواب متصلة بالغرف الأخرى على نفس الطابق، ماعدا الغرفة التي تحوي لوحة التحكم، فهي متصلة بغرفة واحدة فقط، ليس هنالك ممرات، و تجاهل الدرج. |
Durante quatro anos, o Blevins foi pago por uma companhia biotecnológica, a Roush, que de alguma forma está ligada a tudo isto. | Open Subtitles | "بليفينس" كان بقائمة المدخولات لأربع سنين.. لشركة "بيوتيكنولوجية" تدعى "راوش", والذي بطريقة ما متصلة بكل ما يحدث. |
Mostra-lhe que ela ainda está ligada a outro ser humano. | Open Subtitles | اعلمها أنها لازالت متصلة بإنسان آخر |
Se ela está ligada a outra rede, temos que descobrir. | Open Subtitles | إذا كانت متصلة بشبكة أخرى يجب أن نعرف |
Há dois professores em Northeast — um em Yale e um em Maryland — que criaram uma escola que está ligada a uma prisão juvenil. | TED | هناك بروفيسرين في شمال شرق البلاد - احدهم في جامعة ييل وواحد في ماريلاند انشئوا مدرسة متصلة بسجن الأحداث . |
É uma história terrível, mas não tem nenhuma prova de que a Tana está ligada a algo disto. | Open Subtitles | هذه قصة مريعة ولكن ليس لديكما أيّ دليل أنّ "تانا" متّصلة بأيّ من هذا |
Oh meu Deus! A bomba está ligada a uma rede. | Open Subtitles | يإلهي ، القنبلة متّصلة بشبكة |
Lynette, a minha filha está ligada a uma máquina, e um tipo que lhe estava a complicar a vida, um tipo sobre o qual eu nem tinha conhecimento pode tê-la posto ali, portanto não preciso de ser justa. | Open Subtitles | لينيت)، ابنتي متّصلة بآلة) .. وشاب يعقّد حياتها شاب لا أعرف من هو حتى .. |