Disse-lhe mais a si do que disse ao Prof. Barnhardt, porque de certa maneira, a minha vida está nas suas mãos. | Open Subtitles | لقد قلت لك أكثر مما قلت لبارنهاردت Barnhardt لأن ، لدي احساس ،ان حياتي بين يديك. |
A vida da minha filha está nas suas mãos. | Open Subtitles | حياة ابنتي بين يديك. |
O Sr. Lebowski pediu para lhe repetir isto. A vida dela está nas suas mãos. | Open Subtitles | السـيـّد (ليباوسكي) طلب منـّي أن أكـرّر هذا، حياتها بين يديك |
O destino do mundo está nas suas mãos fortes e formosas. | Open Subtitles | مصير العالم الحر في يديك القويتان الوسيمتان |
O destino do mundo está nas suas mãos fortes e formosas. | Open Subtitles | قدر العالم الحر في يديك القوية الوسيمة |
A vida da CSI Finlay está nas suas mãos. | Open Subtitles | حياة المحققة فينالي في يديك |
O meu futuro não está nas suas mãos. | Open Subtitles | مستقبلي ليس بين يديك |
está nas suas mãos. | Open Subtitles | مصيره بين يديك يا رجل |
Ok, está nas suas mãos. | Open Subtitles | حسناً . الامر بين يديك |
E o destino do planeta está nas suas mãos. | Open Subtitles | و مصير العالم بين يديك |
A vida deste guarda está nas suas mãos. | Open Subtitles | حياة هذا الحارس بين يديك |
O futuro deste país está nas suas mãos. | Open Subtitles | مستقبل هذا البلد بين يديك |
O destino daquela criança está nas suas mãos. | Open Subtitles | مصير ذلك الطفل بين يديك الآن |
está nas suas mãos, Doutor. | Open Subtitles | إنها بين يديك , أيها المحامي |
A vida da Annie está nas suas mãos. | Open Subtitles | حياة آني بين يديك |
O vinho está nas suas mãos. | Open Subtitles | النبيذ هو في يديك |
Ela está nas suas mãos, senhora. | Open Subtitles | انها في يديك الآن، يا سيدتي. |
O assunto está nas suas mãos, Kramer. | Open Subtitles | "الامر في يديك "كرامر |
-A minha vida está nas suas mãos. | Open Subtitles | - حياتي في يديك |