É então um grande problema, e está relacionado com a agulha e seringa porque é uma forma líquida da vacina, e quando é líquida, precisa de refrigeração. | TED | وهذه مشكلة كبيرة، وهي مرتبطة بالإبرة والحقن لان اللقاح عبارة عن سائل، وحينها فهو يحتاج الى تبريد. |
Unimos os pontos: A está relacionado com B; B está relacionado com C. | TED | نحن نربط النقاط: النقطة أ مرتبطة بالنقطة ب والنقطة ب بالنقطة ج. |
Não sabemos se está relacionado com Rachel Abbott, mas encontrámos cigarros e latas de bebidas. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانت مرتبطة برايتشل أبوت أم لا ، ولكن لدينا بقايا سجائر |
Seja o que for não está relacionado com a casa. | Open Subtitles | مهما كان ذلك الشيء أنا متأكد بأنّه غير متصل بمنزلهم |
Sei que a senhoria ligou devido ao desaparecimento dele, mas por que acha que isto está relacionado? | Open Subtitles | اعرف ان السيدة التي اجرته منزلها اتصلت بكم بشأن الرجل المفقود و لكن ما الذي يجعلكم تظنون ان هذا متصل بالقضية؟ |
Ele está relacionado com aquelas mensagens de texto que recebes, não está? | Open Subtitles | انه مرتبط بتلك الرسائل ذلك الذي توصلتِ به، أليس كذلك ؟ |
Acha que isto está... relacionado com os sucessos desta manhã. | Open Subtitles | يعتقد ان هذة الواقعة مرتبطة بحادث وقع فى الحادية صباحا |
Pouco me interessa se foi um caso ou se não está relacionado. | Open Subtitles | لايهمني ما إذا كانت خارج العلاقة الزوجة ولايهمني ما إذا كانت مرتبطة بالعمل |
Então, não achas que isto está relacionado com os outros casos? | Open Subtitles | إذن ، أنت تظن أنها غير مرتبطة بالقضايا الأخرى؟ |
A nível das empresas, podíamos ver o bem-estar dos funcionários, que está relacionado com a criatividade, que está relacionada com a inovação. Vamos precisar de muita inovação para tratar destas questões ambientais. | TED | وعلى مستوى الشركات فعليها ان تبحث عن رفاهية موظفيها والتي هي مرتبطة مباشرة بالابداع والابتكار ونحن اليوم نحتاج الكثير من الابتكار لكي نتعامل مع المشاكل البيئية |
Garner, mas tem de perceber que, devido à manipulação dos meios de comunicação, o público está convencido de que o vosso tabaco está relacionado com certas doenças fatais. | Open Subtitles | لكن عليك ان تدرك ان عبر التلاعب بالاعلام العامة لايزال تحت فكرة ان سجائركم مرتبطة بـ... ببعض الامراض المميتة |
O detective diz que está relacionado. | Open Subtitles | المحقق يقول أنها مرتبطة بالجرائم الأخرى |
Acham que está relacionado com aqueles homicídios? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنها مرتبطة بتلك الجرائم؟ |
Partirem os dentes ao Ethan está relacionado com o nosso casamento? | Open Subtitles | -فعلا انا معك انها مرتبطة -ابني فقد اسنانه بسبب مشاجرة ليس له علاقة بزواجنا |
Olhe, sei que isto é difícil, mas realmente acredito que está relacionado de alguma maneira. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا صعب ولكني فعلاً أظن بأنه متصل بطريقة ما |
O "Parvovirus" está relacionado com a Raiva, que é o medo de água. | Open Subtitles | بالطبع، الفيروس متصل بداء الكلب مما يقدم رهبة ماء حادة |
Este aqui está relacionado com narrativas históricas. | Open Subtitles | هذا الكتاب متصل بالقصص التاريخية |
Não, está relacionado com a família em si. | Open Subtitles | كلا , إنّه متصل بالعائلة نفسها |
Dizes que isto está relacionado aos outros dois. | Open Subtitles | أتقول أن هذا متصل بالاثنين آخرين؟ |
está relacionado com o caso, não é? | Open Subtitles | انه متصل بالقضية اليس كذلك؟ |
está relacionado com todo o canal corporal da sincronização, subjacente à empatia, e que é universal nos mamíferos, basicamente. | TED | وذلك مرتبط بقناة الجسد التزامنية ككل والتي يرتكز عليها التعاطف وهو أمر كوني في الثديات أساسا. |