É um alce a tentar copular com uma estátua de bronze de um bisonte. | TED | موظ يحاول التّزاوج مع تمثال نحاسيّ لثور أمريكيّ. |
Eu estava encostado à estátua de Mahatma Gandhi. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
Há a estátua de Hatra e o Leão de Mossul. | TED | هذا هو تمثال من مدينة الحضر وأسد الموصل. |
Eu fui ver a estátua de uma Deusa grega em mármore. | Open Subtitles | لقد صادفت هذا التمثال لأحد الآلهة اليونانية مصنوع من الرخام |
A estátua de Nossa Senhora guarda este vale há centenas de anos. | Open Subtitles | سيدة الضريح خاصتنا كانت تحمى الوادى لقرون. |
Mais abaixo encontra-se uma estátua de um soldado, mas ele é incapaz de defender a mulher e a criança. | TED | هناك تمثال لجندي بالأسفل، لكنّه غير قادر على حماية المرأة والطفل، |
Uma estátua de mármore poderia acenar-nos. Os átomos que constituem a sua estrutura cristalina estão, aliás, a vibrar de um lado e para o outro | TED | يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. |
Foi ela que fez isto, com uma estátua de 200,000 francos. | Open Subtitles | لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك. |
Os signos do Zodíaco usados pelos astrólogos até ornamentam esta estátua de Prometheus na cidade de New York. | Open Subtitles | رموز زودياك التى استخدمت فى علم التنجيم تزين هذا التمثال : تمثال بروميثيوس فى نيويورك |
E ia ser a maior estátua de bronze jamais feita. | Open Subtitles | ولم يسبق أن بني تمثال من البرونز بمثل هذا الحجم |
Não, espere, está-me a dizer que cada pintura, cada estátua de Cristo, cada um dos crucifixos em todo o mundo estão errados? | Open Subtitles | لا, انتظر, أنت تيييينج أنا أنّ كلّ صورة, كلّ أوفتشريست تمثال, كلّ صليب سينجي في الووي وريد خطأ ؟ |
Eu já ouvi falar sobre a estátua de um gato que não se importa com seu próprio negócio. | Open Subtitles | لقد سمعت عن تمثال لقط يتدخل فى ما لا يُعنيه |
Se nós acreditamos que uma estátua de Deus nos pode ouvir... porque não uma nuvem? | Open Subtitles | إذا كنا نؤمن بأن تمثال الله يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا لم لا غيمة؟ |
3 anos mais tarde, aquele bloco de mármore era a estátua de David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
Estás exactamente igual a uma estátua de Buda. Agora, tudo o que precisas é de uma expressão de... serenidade absoluta. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل تمثال بوذا تماماً، كل ما تحتاجه الآن هو تعبير الصفاء |
É uma estátua de 3 metros do cara real, e um monte de outras merdas. | Open Subtitles | هو تمثال بطول 10 أقدام لهذا الرجل الحقيقي |
Não está a pensar em colocar uma estátua de Jesus de 45 metros em Tel Aviv, está? | Open Subtitles | انتم لا تفكرون في وضع تمثال طوله 150 قدم للسيد المسيح في تل أبيب؟ |
A pregar a estátua de Maria em preto, rezando para satanas. | Open Subtitles | الكاثوليكيه، بصبغ تمثال مريم باللون الأسود والصلاة للشيطان |
Sempre que vou ao pão do dia anterior, tenho de ver a casa dela e aquela ridícula estátua de coelho no jardim, como se ela fosse melhor do que nós. | Open Subtitles | وذالك التمثال السخيف علي شكل ارنب في حديقتهم وكانها افضل من الجميع لنبحث عن رقم منزلها بالدليل |
Segundo a tradição, os peregrinos aproximam-se da estátua de joelhos. | Open Subtitles | أوامر التقاليد الحجاج اتبع نهج التمثال علي ركبهم |
A estátua de Nossa Senhora Sagrada livrar-nos-á deles. | Open Subtitles | سيدتنا فى الضريح ستخلصنا منهم. |