ويكيبيديا

    "estávamos a fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقوم به
        
    • كنا نقوم
        
    • كنا نفعله
        
    • نكن نفعل
        
    • كنا نفعل
        
    • كنا نصنع
        
    • كُنّا نَعْملُه
        
    Até aí, eu pensava que eles sabiam porque é que estávamos lá e o que é que estávamos a fazer. TED فحتى ذلك الحين، كنت أفترض انهم يعلمون سبب وجودنا هناك. وما نقوم به.
    Na verdade, circulamos por dois projetos diferentes antes de voltarmos para o que estávamos a fazer primeiro. TED لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به.
    E não havia nada nos registos. Mas estávamos a fazer patrulha perto. Open Subtitles لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار
    Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. TED عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين.
    Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever o que estávamos a fazer. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    - Não estávamos a fazer nada. Open Subtitles لم نكن نفعل أى شئ تعرفان أنه لم يكن مسموح لكما أن تكونا بالفناء الخلفى لم نكن نفعل أى شئ
    Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele Open Subtitles هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة
    estávamos a fazer um anúncio com um jovem vendedor bonitão. Open Subtitles كنا نصنع إعلان تجاري في مكتب رئيس البلدية وكان هناك ذلك البائع الشاب
    Até o pai dizer que estávamos a fazer tudo mal. Pois. Open Subtitles حتى رَجعَ أَبُّ للبيت وأخبرَنا نحن كُنّا نَعْملُه خاطئ كُلياً.
    Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. Open Subtitles لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به
    Eu achava que o que estávamos a fazer era imoral, e ele não achava. Open Subtitles كنت ارى ان ما نقوم به غير أخلاقي اما هو لايرى ذلك
    Não fazia ideia, na altura, porque fazíamos aquilo, do que estávamos a fazer. Open Subtitles في المرة الأولى لم تكن لدي أي فكرة عن سبب قيامنا بذلك وعن ما كنّا نقوم به
    Enquanto estávamos a fazer toda esta investigação, ficámos a saber a história de Mouaz. TED وبينما كنا نقوم بكلّ هذا التحقيق، تمكّنا من معرفة قصّة معاذ.
    Não fazíamos ideia do que estávamos a fazer, como era complicado iniciar um partido político. TED لم يكن لدينا فكرة عما كنا نقوم به، لم نكن نعرف كم هو معقد البدء بحزب سياسي.
    Muito bem, temos de ir para um sítio sossegado para que possamos terminar o que estávamos a fazer. Open Subtitles حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله
    Ou podemos acenar educadamente para depois voltarmos ao que estávamos a fazer. Open Subtitles او قد نلوح بشكل مهذب كي نعود لما كنا نفعله
    Achas que poderias esquecê-lo apenas o tempo suficiente para voltarmos ao que estávamos a fazer quando ele nos interrompeu? Open Subtitles فهل يمكنك نسيان أمره ما يكفي لنعود لما كنا نفعله عندما قاطعنا ؟
    Sei que não esperavas entrar e ver isto, mas... - Deixas-me explicar? - Não estávamos a fazer nada! Open Subtitles حسناً، روس، أدرك بأنّك لم تتوقّع أن تدخل و ترى ذلك، لكن دعني أشرح لك نحن لم نكن نفعل شيئاً -
    Não estávamos a fazer nada, agente. Open Subtitles لم نكن نفعل شيئاً سيدي الضابط
    Pelo menos estávamos a fazer alguma coisa em vez de desperdiçarmos as nossas vidas numa porra duma loja de conveniência! Open Subtitles على الأقل كنا نفعل شئ ما بدلاً من تضييع حياتنا فى متجر لعين
    Eu disse-te o que estávamos a fazer e usaste-o para me traíres. Open Subtitles أخبرتكِ بماذا كنا نفعل وأنتي أستخدمتيه لخيانتي
    Os nossos motores estavam a funcionar. Nós estávamos a fazer barulho demais. Open Subtitles . كانت محركاتنا تدور . كنا نصنع ضجيجا أيضا
    Até parece que o estávamos a fazer. Open Subtitles هو لَيسَ مثل نحن كُنّا نَعْملُه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد