Até aí, eu pensava que eles sabiam porque é que estávamos lá e o que é que estávamos a fazer. | TED | فحتى ذلك الحين، كنت أفترض انهم يعلمون سبب وجودنا هناك. وما نقوم به. |
Na verdade, circulamos por dois projetos diferentes antes de voltarmos para o que estávamos a fazer primeiro. | TED | لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به. |
E não havia nada nos registos. Mas estávamos a fazer patrulha perto. | Open Subtitles | لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار |
Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. | TED | عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين. |
Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever o que estávamos a fazer. | TED | لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله. |
- Não estávamos a fazer nada. | Open Subtitles | لم نكن نفعل أى شئ تعرفان أنه لم يكن مسموح لكما أن تكونا بالفناء الخلفى لم نكن نفعل أى شئ |
Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele | Open Subtitles | هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة |
estávamos a fazer um anúncio com um jovem vendedor bonitão. | Open Subtitles | كنا نصنع إعلان تجاري في مكتب رئيس البلدية وكان هناك ذلك البائع الشاب |
Até o pai dizer que estávamos a fazer tudo mal. Pois. | Open Subtitles | حتى رَجعَ أَبُّ للبيت وأخبرَنا نحن كُنّا نَعْملُه خاطئ كُلياً. |
Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
Eu achava que o que estávamos a fazer era imoral, e ele não achava. | Open Subtitles | كنت ارى ان ما نقوم به غير أخلاقي اما هو لايرى ذلك |
Não fazia ideia, na altura, porque fazíamos aquilo, do que estávamos a fazer. | Open Subtitles | في المرة الأولى لم تكن لدي أي فكرة عن سبب قيامنا بذلك وعن ما كنّا نقوم به |
Enquanto estávamos a fazer toda esta investigação, ficámos a saber a história de Mouaz. | TED | وبينما كنا نقوم بكلّ هذا التحقيق، تمكّنا من معرفة قصّة معاذ. |
Não fazíamos ideia do que estávamos a fazer, como era complicado iniciar um partido político. | TED | لم يكن لدينا فكرة عما كنا نقوم به، لم نكن نعرف كم هو معقد البدء بحزب سياسي. |
Muito bem, temos de ir para um sítio sossegado para que possamos terminar o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | حسنًا، علينا أن نذهب لمكان ما هاديء، لإنهاء ما كنا نفعله |
Ou podemos acenar educadamente para depois voltarmos ao que estávamos a fazer. | Open Subtitles | او قد نلوح بشكل مهذب كي نعود لما كنا نفعله |
Achas que poderias esquecê-lo apenas o tempo suficiente para voltarmos ao que estávamos a fazer quando ele nos interrompeu? | Open Subtitles | فهل يمكنك نسيان أمره ما يكفي لنعود لما كنا نفعله عندما قاطعنا ؟ |
Sei que não esperavas entrar e ver isto, mas... - Deixas-me explicar? - Não estávamos a fazer nada! | Open Subtitles | حسناً، روس، أدرك بأنّك لم تتوقّع أن تدخل و ترى ذلك، لكن دعني أشرح لك نحن لم نكن نفعل شيئاً - |
Não estávamos a fazer nada, agente. | Open Subtitles | لم نكن نفعل شيئاً سيدي الضابط |
Pelo menos estávamos a fazer alguma coisa em vez de desperdiçarmos as nossas vidas numa porra duma loja de conveniência! | Open Subtitles | على الأقل كنا نفعل شئ ما بدلاً من تضييع حياتنا فى متجر لعين |
Eu disse-te o que estávamos a fazer e usaste-o para me traíres. | Open Subtitles | أخبرتكِ بماذا كنا نفعل وأنتي أستخدمتيه لخيانتي |
Os nossos motores estavam a funcionar. Nós estávamos a fazer barulho demais. | Open Subtitles | . كانت محركاتنا تدور . كنا نصنع ضجيجا أيضا |
Até parece que o estávamos a fazer. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل نحن كُنّا نَعْملُه. |