O braço esquerdo, ombros, esterno e parte da caixa torácica estão intactos. | Open Subtitles | الذراع اليسار، الرئس، الأكتاف، عظم قصّ وأجزاء من القفصِ الضلعَي سليمة. |
O para-brisas não se partiu. Os faróis estão intactos. | Open Subtitles | الزجاج الأمامي لم يتحطم، و الأضواء الأمامية سليمة |
As pupilas estão a reagir, os reflexos estão intactos. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Na ponta leste da ilha, onde os recifes estão intactos e de boa saúde, quase não se percebia que tinha passado uma tempestade tropical. | TED | وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك، |
Apesar de todas as anomalias os genitais do paciente estão intactos e não foram afectados. | Open Subtitles | أعضاء المريض التناسلية سليمة تماماً و لم تتأثر بهذا |
Tem danos menores mas os sistemas mecânicos estão intactos. | Open Subtitles | هنالك ضرر طفيف ولكنّ الأنظمة الآليّة سليمة |
O pulso está fraco e os pulmões aparentemente estão intactos, mas têm de vir depressa. | Open Subtitles | النبض ضعيف الرئتين تبدو سليمة ولكننا بحاجه للحصول على المساعده بسرعه |
A verificar os rins para ter a certeza de que estão intactos e funcionais. | Open Subtitles | أتفحص الكلى لأتأكد من أنها سليمة وتؤدي علمها. |
O corpo está muito bem conservado, tirando as extremidades, que o gelo destruiu, mas os dentes estão intactos. | Open Subtitles | الجثة محفوظة جيداً باستثناء الأطراف التي تولت أمرها عضة الصقيع لكل الأسنان سليمة |
Graças, tanto ao Kaneda, como ao Capa, os nossos escudos estão intactos. | Open Subtitles | ...بفضل كل من كانيدا وكابا، الدروع الآن سليمة... |
E se realmente estava lavando o cabelo... como suspeito que "não" fazia, pois seus cachos... estão intactos, não ouviria os tiros? | Open Subtitles | و فى الحقيقه ...اذا لم تكونى تغسلتى شعرك كما أنا أشكّ، لأن ...تجاعيد شعرك مازالت سليمة لم تسمعين ضربه الرصاص؟ |
Estes fragmentos de vidro ainda estão intactos. | Open Subtitles | شظايا الزجاج هذه ما زالت سليمة. |
Graças ao Kaneda e ao Capa os nossos escudos estão intactos. | Open Subtitles | ...بفضل كل من كانيدا وكابا، الدروع الآن سليمة... |
As autoridades dizem que todos os fundos do banco estão intactos e a única coisa roubada foram as cassetes de segurança do banco. | Open Subtitles | "السلطات تقول أن كُل مدخرات المصرف سليمة" والشيء الوحيد الذي تمت سرقته" "هو أشرطه مراقبة الأمن |
Para ter a certeza de que estão intactos e funcionais. | Open Subtitles | لتتأكد من أنها سليمة وتؤدي عملها. |
- Bem, de acordo com os dados, o disco rígido com os vídeos do Gentry estão intactos. | Open Subtitles | أقراص المراقبة للسفينة مازالت سليمة. |
Está bem, os circuitos mitóticos estão intactos, os processadores estão ligados ao meu computador, só tenho de transferir o controle aos meus painéis auxiliares, e devemos estar online uma semana antes do previsto. | Open Subtitles | حسناً... الدوائر سليمة . المعالجات ...على اللوحة موصولة لحاسبي |
Os corpos ainda estão intactos porque estão congelados. | Open Subtitles | ـ الجثث لا تزال سليمة لأنها متجمدة |
Não, todos estes restos mortais estão intactos. | Open Subtitles | جميع الجثث سليمة |
Os outros restos estão intactos. | Open Subtitles | و الجثة الأخرى سليمة |