"estão intactos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سليمة
        
    O braço esquerdo, ombros, esterno e parte da caixa torácica estão intactos. Open Subtitles الذراع اليسار، الرئس، الأكتاف، عظم قصّ وأجزاء من القفصِ الضلعَي سليمة.
    O para-brisas não se partiu. Os faróis estão intactos. Open Subtitles الزجاج الأمامي لم يتحطم، و الأضواء الأمامية سليمة
    As pupilas estão a reagir, os reflexos estão intactos. Open Subtitles بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة
    Na ponta leste da ilha, onde os recifes estão intactos e de boa saúde, quase não se percebia que tinha passado uma tempestade tropical. TED وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك،
    Apesar de todas as anomalias os genitais do paciente estão intactos e não foram afectados. Open Subtitles أعضاء المريض التناسلية سليمة تماماً و لم تتأثر بهذا
    Tem danos menores mas os sistemas mecânicos estão intactos. Open Subtitles هنالك ضرر طفيف ولكنّ الأنظمة الآليّة سليمة
    O pulso está fraco e os pulmões aparentemente estão intactos, mas têm de vir depressa. Open Subtitles النبض ضعيف الرئتين تبدو سليمة ولكننا بحاجه للحصول على المساعده بسرعه
    A verificar os rins para ter a certeza de que estão intactos e funcionais. Open Subtitles أتفحص الكلى لأتأكد من أنها سليمة وتؤدي علمها.
    O corpo está muito bem conservado, tirando as extremidades, que o gelo destruiu, mas os dentes estão intactos. Open Subtitles الجثة محفوظة جيداً باستثناء الأطراف التي تولت أمرها عضة الصقيع لكل الأسنان سليمة
    Graças, tanto ao Kaneda, como ao Capa, os nossos escudos estão intactos. Open Subtitles ...بفضل كل من كانيدا وكابا، الدروع الآن سليمة...
    E se realmente estava lavando o cabelo... como suspeito que "não" fazia, pois seus cachos... estão intactos, não ouviria os tiros? Open Subtitles و فى الحقيقه ...اذا لم تكونى تغسلتى شعرك كما أنا أشكّ، لأن ...تجاعيد شعرك مازالت سليمة لم تسمعين ضربه الرصاص؟
    Estes fragmentos de vidro ainda estão intactos. Open Subtitles شظايا الزجاج هذه ما زالت سليمة.
    Graças ao Kaneda e ao Capa os nossos escudos estão intactos. Open Subtitles ...بفضل كل من كانيدا وكابا، الدروع الآن سليمة...
    As autoridades dizem que todos os fundos do banco estão intactos e a única coisa roubada foram as cassetes de segurança do banco. Open Subtitles "السلطات تقول أن كُل مدخرات المصرف سليمة" والشيء الوحيد الذي تمت سرقته" "هو أشرطه مراقبة الأمن
    Para ter a certeza de que estão intactos e funcionais. Open Subtitles لتتأكد من أنها سليمة وتؤدي عملها.
    - Bem, de acordo com os dados, o disco rígido com os vídeos do Gentry estão intactos. Open Subtitles أقراص المراقبة للسفينة مازالت سليمة.
    Está bem, os circuitos mitóticos estão intactos, os processadores estão ligados ao meu computador, só tenho de transferir o controle aos meus painéis auxiliares, e devemos estar online uma semana antes do previsto. Open Subtitles حسناً... الدوائر سليمة . المعالجات ...على اللوحة موصولة لحاسبي
    Os corpos ainda estão intactos porque estão congelados. Open Subtitles ـ الجثث لا تزال سليمة لأنها متجمدة
    Não, todos estes restos mortais estão intactos. Open Subtitles جميع الجثث سليمة
    Os outros restos estão intactos. Open Subtitles و الجثة الأخرى سليمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus