ويكيبيديا

    "estão na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنهم في
        
    • انهم في
        
    • هم في
        
    • موجودة في
        
    • إنها في
        
    • أنهم في
        
    • إنّهم في
        
    • هي في
        
    • إنها على
        
    • إنهم على
        
    • وهم في
        
    • انهم على
        
    • أنتما في
        
    • هم على
        
    • موجود في
        
    Sim, Estão na 9ª e 26ª em direcção à baixa. Open Subtitles إنهم في الشارع ال6 وال19 يتجهون الى وسط المدينة
    Estão na TV... Ei, deixou cair isso! Open Subtitles تفضلو يا شباب هناك اعتصام كبير لإيقاف الشيوعيين إنهم في ارجاء المكان أتعلمون ؟
    Estão na Torre Norte, 12º nivel. Na secção de Bio-armas. Open Subtitles انهم في البرج الشمالي الطابق 12 قسم الأسلحة البيولوجية.
    E pelos que Estão na prisão. Espero que a comida lá preste. Open Subtitles والذين هم في السجن ندعو بأن لا يكون الطعام هناك مقززاً
    Os materiais mais frios do mundo não Estão na Antártida. TED أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي.
    Não, se eu arranjar as chaves. Estão na ignição. Open Subtitles ليس إن حصلت على المفاتيح إنها في السيارة
    Estão na prateleira de cima, no armário. Open Subtitles أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن.
    Estão na bolha. Isolados e no escuro. Open Subtitles إنّهم في الفقاعة، مقطوعٌ عنهم كل شيء، وفي الظلام
    Estas luas, que não Estão na chamada zona habitável tradicional, que estão no sistema solar exterior, têm água liquida. TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    Estão na casa dela. Ou as trás aqui, ou hei-de ir buscá-las, não sei. Open Subtitles إنهم في المزرعة ، سأحذّرهم ، سأحضرهم ، لا أدري
    Andrew. eles Estão na cadeia Sem duvida ela está chegando. Open Subtitles آندرو , إنهم في السجن وليس لديهما فكرة عمّا سيحدث
    Por falar nisso, a mãe e o pai Estão na cidade agora. Open Subtitles تحدثي عن أمنيتكِ لأبي وأمي إنهم في المدينة الآن.
    - Pois. Estão na casa de banho. Acho que estão a tocar na cadeira do duche. Open Subtitles أجل ، انهم في الحمام أظن أنهم يعزفون المزمار على كرسي الحمام
    Eles Estão na aldeia vizinha, irmãos. Open Subtitles انهم في القرية القادمة الألمان
    Vocês vêem um operador, um africano treinado com seus ratos na frente os quais, na realidade Estão na esquerda e na direita. TED تشاهد عامل، أفريقي مؤهل مع جرذانه في المقدمة الذين هم في الواقع على اليسار واليمين.
    Os Médicos Sem Fronteiras Estão na Libéria porque a Libéria ainda não tem um sistema de saúde a funcionar, onze anos depois. TED مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً.
    Eu sei onde estão, na Madison com a 57. Open Subtitles أعرف أين هي البضاعة الجيدة إنها في محلات الشارع 57
    Assim recepcionaremos estes visitantes estrangeiros... paraquesaibam que Estão na Inglaterra... ondea ordemea tradição ainda prevalecem. Open Subtitles هي الترحيب الذي سنقدمه للضيوف الأجانب لكي يعرفوا أنهم في إنجلترا حيث مازالت التقاليد و النظام سائدين
    Estão na casa a fazer barulho. Estão mais a vir. Open Subtitles إنّهم في المنزل ويحدثون ضجيجًا وعليه سيأتي المزيد.
    Ao fim de dez anos, muitas das tampas japonesas Estão na Grande Mancha de Lixo Oriental, enquanto as nossas poluem as Filipinas. TED بعد عشر أعوام، الكثير من أغطية اليابان هي في ما نسميه رقعة القمامة الشرقية بينما تلوث أغطيتنا الفلبين
    Não. Quer dizer, Estão na tua secretária. Sempre estiveram. Open Subtitles كلا، أعني إنها على مكتبك كانت هناك دائماً
    Estou, General? é o Skippy. Eles Estão na ilha. Open Subtitles مرحبا يا جنرال, إنه سكيبى إنهم على الجزيرة
    Ninguém pode ajudar os pais, quando já Estão na sepultura. Open Subtitles لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر
    Vão entrar no 'servidor-isco' que fizemos, pensando que Estão na rede principal. Open Subtitles سيقومون بتسجيل الدخول على خادم الشركة معتقدين انهم على الشبكة الاصلية
    Estão na minha casa. Se eu bebo, vocês bebem. Open Subtitles أنتما في منزلي، ستشربان عندما أشرب.
    Se olharmos para as pessoas que tentam entrar no país que Estão na lista de terroristas. elas entram esmagadoramente pelos aeroportos e não pelas fronteiras. TED وإذا نظرت إلى من يحاولون دخول البلاد ممن هم على قائمة الإرهاب فهم يدخلون بصورة كبيرة من المطارات وليس من الحدود،
    Nós somos todos ervilhas na vagem, e quer queiramos ou não, todos os que tiveram um filho Estão na vagem para sempre. Open Subtitles جميعنا بازلاء في القرنة،، سواء أحببنا ذلك أم لا، كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً موجود في القرنة إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد