E estão preocupados no que diz a maldita t-shirt. | Open Subtitles | وهم قلقون على ماهو مكتوب على قمصانهم اللعينة |
Sabes, as pessoas que ficam a olhar para o relógio, geralmente significa, que estão preocupados com alguma coisa. | Open Subtitles | أتعلمين، الأشخاص الذي يستمروا في النظر لساعاتهم، عادة ما يعني الأمر أنهم قلقون حول أمراً ما. |
Sei que vocês estão preocupados com os vossosamigos e família. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير منكم قلقون عن أصدقائك والأسرة، وأيضا |
Meus amigos... do centro da cidade, eles estão preocupados com o que tem na chamada, o que tinha a ver tudo isso. | Open Subtitles | اصدقائي في وسط المدينة كانوا قلقين على الشخص الذي حصل على الاتصال , الوحيد الذي وجب . رؤية كل هذا |
É porque estão preocupados, perguntando a si próprios: "Devo-me casar ou não? | TED | بل لأنهم منشغلين بسؤال أنفسهم “هل علي أن أتزوج أم لا؟ هل يجب أن أتزوج الآن؟ |
Os médicos do CDC estão... inquietos, estão... preocupados com o desaparecimento. | Open Subtitles | أطباء مركز السيطرة على الأمراض قلقون إنّهم قلقون بشأن الإختفاء |
O Governo e o oficiais do Dep. de Defesa estão preocupados com relatos de pânico em algumas grandes cidades do Leste. | Open Subtitles | الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة. |
Os mangas de alpaca estão preocupados com as horas extraordinárias. | Open Subtitles | العمال قلقون على ساعات العمل الاضافية لذا أرسلنا الجميع هناك للشرب |
Eles estão preocupados, mas tem sido bastante passivos e receptivos à nossa ajuda. | Open Subtitles | إنهم قلقون , ولكنهم سلبيون جداا وراغبون فى مساعدتنا |
Menina... tenho certeza que os teus pais estão preocupados contigo, não é melhor ligarmos-lhes? | Open Subtitles | أيتها الشابة لابد أن أهلك قلقون عليك لماذا لا تدعينا نتصل بهم |
Algumas venenosas. estão preocupados, acerca da água. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون سامة انهم قلقون فى مجلس المياه |
Sim, os médicos estão preocupados com os níveis de açúcar no sangue da Haley.. | Open Subtitles | اجل الاطباء قلقون بشأن مستوى السكر بدم هالي |
Alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança... Do ouro que o nosso estado depositou no seu banco. | Open Subtitles | قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك |
Disseram que estão preocupados que alguns refugiados sejam rebeldes por isso recusam-se a libertá-los até um cessar-fogo. | Open Subtitles | قالوا أنهم قلقون من أن بعض اللاجئين يحتمل كونهم من الثوار لذا فقد رفضوا اطلاق سراحهم حتى اعلان وقف اطلاق النار |
estão preocupados se entra algum louco cá em casa, mas sendo convidado para entrar já não há problema? | Open Subtitles | أنتم قلقون حول بعض الوظائف الملغية لاكن دعوتهم إليها ليس بالأمر الكبير؟ |
Não, agora, estão preocupados em ficarem mal. | Open Subtitles | لا، إنهم الآن قلقون من الظهور بشكل سيء د. |
Alguns dos Regentes estão preocupados com um "padrão", artefactos a serem usados para fins criminais. | Open Subtitles | بعض الحكام قلقون بشأن نمط. مصنوعات تستخدم في العمل الإجرامي مجددًا |
Eu sei que muitos de vocês estão preocupados com o impacto destas tecnologias nos postos de trabalho. | TED | وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم. |
Representantes da ONU estão preocupados com o que o atraso pode causar. | Open Subtitles | ممثلي الامم المتحده قلقين من ان هذه الحادثه يمكن ان تاخر انضمام الصين الي منظمه التجاره الحره |
Sim, e se eles não estão preocupados com os seus filhos, então nós preocupámo-nos por eles. | Open Subtitles | نعم و و اذا لم يكونوا قلقين على اطفالهم سوف نقلق نحن |
Vejo que estão preocupados, então porque não colocamos esse empréstimo na minha conta? | Open Subtitles | أرى أنكم منشغلين لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟ |